Cosmundus
Menu
  • Home
  • Atlante
  • K-Pop
    • K-Pop spiegato
      • Gruppi K-Pop spiegati
      • Origine dei nomi K-Pop
    • Impara il Coreano con il K-Pop
  • Blog
    • Post più recenti
    • Storia
    • Viaggi
    • Scienza
    • Cultura
    • Altro
  • Notizie
  • Chi sono
  • Contatta
  • en_USEnglish
Menu

Impara il coreano con il K-Pop: Kim Lip – Eclipse

<< Impara il coreano con il K-Pop: un'analisi grammaticale punto per punto delle canzoni delle Loona

<< Canzone precedente: Loona 1/3 – Rain 51db

Prossima canzone: Kim Lip – Twilight >>

Qui si trova una descrizione completa della grammatica e del vocabolario del testo di "Eclipse" di Kim Lip. Le frasi ripetute e le sezioni interamente in inglese sono state omesse.

  • Vocabolario
    • Nomi
    • Verbi
    • Aggettivi (verbi descrittivi)
    • Avverbi
    • Pronomi
    • Numerali
    • Altre parole
  • Grammatica
    • Particelle
    • Forme e desinenze di verbi e aggettivi
  • Analisi del testo

Vocabolario

Nomi

  • 가슴 – cuore, petto
  • 속 – interno
  • 눈빛 – sguardo, espressione
  • 순간 – momento
  • 힘 – forza, potenza
  • 숨소리 – suono del respiro
  • 꿈 – sogno
  • 목소리 – voce
  • 뒤 – dietro
  • 그림자 – ombra
  • 곳 – posto
  • 운명 – destino
  • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
  • 눈 – occhio
  • 색깔 – colore
  • 마음 – cuore, sentimento
  • 혼자 – solo, solitudine
  • 불빛 – luce, raggio
  • 아래 – sotto, in basso
  • 빛 – luce
  • 판도라 – Pandora
  • 상자 – scatola
  • 거울 – specchio
  • 그림 – immagine, disegno, dipinto
  • 실루엣 – silhouette
  • 곁 – lato, vicinanza
  • 새벽 – alba, mattina presto prima del sorgere del sole
  • 안개 – nebbia, foschia
  • 소리 – suono
  • 안 – interno
  • 시간 – tempo

Verbi

  • 오다 – venire
  • 주다 – dare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “fare qualcosa per qualcuno”)
  • 떨리다 – tremare, scuotere
  • 숨막히다 – soffocare
  • 모르다 – non sapere
  • 스치다 – sfiorare
  • 설레다 – palpitare
  • 하다 – fare
  • 풀리다 – essere risolto, essere sciolto
  • 흘리다 – versare, lasciar cadere
  • 지다 – diventare (verbo ausiliare)
  • 퍼지다 – spargere, diffondere
  • 가다 – andare (anche usato come verbo ausiliare per indicare un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla)
  • 들리다 – essere ascoltato
  • 돌아보다 – guardare indietro, guardarsi intorno
  • 시작되다 – iniziare
  • 가려지다 – essere bloccato dalla vista
  • 마주하다 – affrontare, confrontarsi, guardare
  • 일어나다 – succedere
  • 이끌리다 – essere attratto
  • 밝히다 – illuminare, rischiarare, rivelare
  • 다가오다 – avvicinarsi
  • 떼다 – separare, rimuovere
  • 함께하다 – stare insieme, fare insieme
  • 잊다 – dimenticare
  • 숨기다 – nascondere qualcosa
  • 보이다 – mostrare
  • 보다 – vedere, guardare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “provare a fare”)
  • 미치다 – impazzire
  • 번지다 – diffondere
  • 들어오다 – entrare
  • 부르다 – nominare, chiamare, cantare, gridare
  • 감싸다 – coprire, avvolgere
  • 안다 – abbracciare, prendere
  • 피다 – fiorire
  • 피우다 – far fiorire
  • 내다 – portare fuori, mettere fuori (usato anche come verbo ausiliare con il significato di "riuscire a fare")
  • 흐르다 – fluire
  • 사라지다 – scomparire
  • 계속되다 – continuare

Aggettivi (verbi descrittivi)

  • 달콤하다 – essere dolce
  • 힘들다 – essere difficile, essere stanco
  • 다르다 – essere diverso
  • 다양하다 – essere diverso, essere vario
  • 신기하다 – essere affascinante, essere nuovo e interessante
  • 궁금하다 – essere curioso
  • 같다 – essere uguale
  • 조용하다 – essere silenzioso

Avverbi

  • 끝없이 – senza fine
  • 좀 – un po'
  • 더 – di più
  • 가까이 – da vicino
  • 계속 – continuamente
  • 없이 – senza
  • 영원히 – forever

Pronomi

  • 이것 – questa cosa
  • 우리 – noi, nostro
  • 나 – io, me (informale)
  • 아무도 – qualsiasi cosa, niente, nessuno
  • 네 – tuo (contrazione di 너의) (informale)
  • 너 – tu, te (informale)
  • 서로 – l'un l'altro
  • 내 – mio (contrazione di 나의) (informale)

Numerali

  • 한 – uno (forma determinante)

Altre parole

  • 탁 – con una collisione improvvisa

Grammatica

Particelle

  • -은/는 – particella del tema
    • -은 dopo consonanti
    • -는 dopo vocali
  • -의 – particella del possessivo
  • -에게 – a (particella dativa)
  • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • -들 – particella del plurale
  • -이/가 – particella del soggetto
    • -이 dopo consonanti
    • -가 dopo vocali
  • -을/를 – particella dell'oggetto
    • -을 dopo consonanti
    • -를 dopo vocali
  • -과/와 – e, con
    • -과 dopo consonanti
    • -와 dopo vocali
  • -에서 – in, a, su (indica il luogo in cui si svolge un'azione)
  • -처럼 – come, allo stesso modo, come se

Forme e desinenze di verbi e aggettivi

  • -아/어/해 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아/어/해 – tempo presente, stile intimo
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • -았던/었던/했던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
    • -았던 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었던 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했던 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -는 것 같다 – sembra, penso (tempo presente) (esprimendo un'assunzione, un'ipotesi o una supposizione su qualcosa che sta accadendo)
  • -아/어/해지다 – diventare
    • -아지다 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어지다 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해지다 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄴ/은 – descrivere nomi con verbi nel passato
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
  • -아/어/해 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아/어/해 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -는걸 – esprime realizzazione o sorpresa (usato con i verbi al presente)
  • -ㄴ/은/는 – descrivere nomi con aggettivi
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
    • -는 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -았어/었어/했어 – tempo passato, stile intimo
    • -았어 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했어 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -기 – trasforma un verbo o un aggettivo in un nome
  • -(으)니 – perché, poiché, come
    • -니 se la radice finisce con una vocale o ㄹ
    • -으니 se la radice finisce con una consonante
  • -ㄹ래/을래 – lo farai?, vorresti farlo?
    • -ㄹ래 se la radice finisce con una vocale
    • -을래 se la radice finisce con una consonante
  • -지 못하다 – non essere in grado di, non essere bravo
  • -ㄹ/을 – descrivere nomi con verbi/aggettivi nel futuro
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -아서/어서/해서 – poiché
    • -아서 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어서 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해서 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ래/을래 – voglio, ho intenzione di
    • -ㄹ래 se la radice finisce con una vocale
    • -을래 se la radice finisce con una consonante
  • -ㄹ/을 것 같다 – sembra, penso (tempo futuro) (esprimendo un'assunzione, un'ipotesi o una supposizione su qualcosa che accadrà)
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -아/어/해 보다 – provare a fare
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄴ/은 듯하다 – sembra (tempo passato)
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
  • -아/어/해 내다 – riuscire a fare
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아도/어도/해도 – anche se…
    • -아도 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어도 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해도 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -지 않다 – forma negativa

Analisi del testo

이건 우리의 fantasy 내게 와줘 follow me = Questa è la nostra fantasia, vieni da me, seguimi

  • 이건 – questa cosa (contrazione di 이것은)
    • 이것 – questa cosa
    • -은 – particella del tema
  • 우리의 – nostro
    • 우리 – noi, nostro
    • -의 – particella del possessivo
  • 내게 – a me (contrazione di 나에게)
    • 나 – io, me
    • -에게 – a (particella dativa)
  • 와줘 – vieni
    • 오다 – venire
    • -아 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -어 – tempo presente, stile intimo

가슴 속에 떨리는 숨막히게 = Trema nel mio cuore, mozzafiato

  • 가슴 – cuore, petto
  • 속에 – dentro
    • 속 – interno
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 떨리는 – che trema
    • 떨리다 – tremare, scuotere
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 숨막히게 – mozzafiato
    • 숨막히다 – soffocare
    • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio

아무도 모르게 스쳤던 네 눈빛들이 = I tuoi sguardi che mi hanno sfiorato senza che nessuno lo sapesse

  • 아무도 – qualsiasi cosa, niente, nessuno
  • 모르게 – senza sapere
    • 모르다 – non sapere
    • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • 스쳤던 – che mi ha sfiorato (mi è sottinteso)
    • 스치다 – sfiorare
    • -었던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
  • 네 – tuo (contrazione di 너의)
  • 눈빛들이 – sguardi
    • 눈빛 – sguardo, espressione
    • -들 – particella del plurale
    • -이 – particella del soggetto

날 설레게 하는 것 같아 = Mi sembra che mi facciano battere forte il cuore

  • 날 – me (contrazione di 나를)
    • 나 – io, me
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 설레게 – in modo da far battere forte il cuore
    • 설레다 – palpitare
    • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • 하는 것 같아 – sembra che faccia
    • 하다 – fare
    • -는 것 같다 – sembra, penso (tempo presente) (esprimendo un'assunzione, un'ipotesi o una supposizione su qualcosa che sta accadendo)
    • -아 – tempo presente, stile intimo

한 순간에 탁 힘이 풀려 흘려진 숨소리 = In un attimo, la mia forza si allenta improvvisamente e mi sfugge un respiro

  • 한 – uno (forma determinante)
  • 순간에 – in un momento
    • 순간 – momento
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 탁 – con una collisione improvvisa
  • 힘이 – forza
    • 힘 – forza, potenza
    • -이 – particella del soggetto
  • 풀려 – si allenta e
    • 풀리다 – essere risolto, essere sciolto
    • -어 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
  • 흘려진 – che è stato versato
    • 흘리다 – versare, lasciar cadere
    • -어지다 – diventare
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 숨소리 – suono del respiro

끝없이 퍼져가는걸 = Continua a diffondersi senza fine

  • 끝없이 – senza fine
  • 퍼져가는걸 – continua a diffondersi
    • 퍼지다 – spargere, diffondere
    • -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -는걸 – esprime realizzazione o sorpresa (usato con i verbi al presente)

꿈에 들린 달콤한 목소리 = La dolce voce udita in un sogno

  • 꿈에 – in un sogno
    • 꿈 – sogno
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 들린 – che è stata udita
    • 들리다 – essere ascoltato
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 달콤한 – dolce
    • 달콤하다 – essere dolce
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
  • 목소리 – voce

뒤 돌아봐 = Guarda dietro

  • 뒤 – dietro
  • 돌아봐 – guarda indietro
    • 돌아보다 – guardare indietro, guardarsi intorno
    • -아 – tempo presente, stile intimo

시작됐어 eclipse = È iniziata, eclissi

  • 시작됐어 – è iniziata
    • 시작되다 – iniziare
    • -었어 – tempo passato, stile intimo (시작되었어 è contratto in 시작됐어)

가려진 그림자 속 너와 내가 마주한 곳 = Nell'ombra nascosta dove io e te ci siamo guardati

  • 가려진 – nascosto
    • 가려지다 – essere bloccato dalla vista
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 그림자 – ombra
  • 속 – interno
  • 너와 – con te
    • 너 – tu, te
    • -와 – e, con
  • 내가 – io (contrazione di 나가)
    • 나 – io, me (quando usato con -가 diventa 내)
    • -가 – particella del soggetto
  • 마주한 곳 – il posto in cui ci siamo guardati
    • 마주하다 – affrontare, confrontarsi, guardare
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
    • 곳 – posto

운명 속에서 일어난 = Che è accaduto nel destino

  • 운명 – destino
  • 속에서 – in
    • 속 – interno
    • -에서 – in, a, su (indica il luogo in cui si svolge un'azione)
  • 일어난 – che è accaduto
    • 일어나다 – succedere
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato

서로가 이끌린 맘들이 밝히는 love = Amore illuminato dai nostri cuori, che si sono attratti l'uno all'altro

  • 서로가 – l'un l'altro
    • 서로 – l'un l'altro
    • -가 – particella del soggetto
  • 이끌린 – che è stato attratto
    • 이끌리다 – essere attratto
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 맘들이 – cuori
    • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
    • -들 – particella del plurale
    • -이 – particella del soggetto
  • 밝히는 – illuminato
    • 밝히다 – illuminare, rischiarare, rivelare
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente

좀 더 가까이 다가와 = Vieni un po' più vicino

  • 좀 – un po'
  • 더 – di più
  • 가까이 – da vicino
  • 다가와 – avvicinati
    • 다가오다 – avvicinarsi
    • -아 – tempo presente, stile intimo

눈을 떼기 힘드니 계속 함께 해줄래 = Visto che mi è difficile distogliere lo sguardo, vorresti restare con me continuamente?

  • 눈을 – i miei occhi (miei è sottinteso)
    • 눈 – occhio
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 떼기 – l'atto di separare
    • 떼다 – separare, rimuovere
    • -기 – trasforma un verbo o un aggettivo in un nome
  • 힘드니 – visto che è difficile
    • 힘들다 – essere difficile, essere stanco
    • -니 – perché, poiché, come
  • 계속 – continuamente
  • 함께 해줄래 – vorresti restare con me?
    • 함께하다 – stare insieme, fare insieme
    • -해 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -ㄹ래 – lo farai?, vorresti farlo?

잊지 못할 eclipse, it’s destiny = Eclissi indimenticabile, è destino

  • 잊지 못할 – indimenticabile (letteralmente: che non sarà dimenticato)
    • 잊다 – dimenticare
    • -지 못하다 – non essere in grado di, non essere bravo
    • -ㄹ – descrivere nomi con verbi/aggettivi nel futuro

나와 다른 색깔이 다양해서 신기해 = È affascinante come ci siano vari colori diversi da me

  • 나와 – insieme a me
    • 나 – io, me
    • -와 – e, con
  • 다른 – diverso
    • 다르다 – essere diverso
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
  • 색깔이 – colore
    • 색깔 – colore
    • -이 – particella del soggetto
  • 다양해서 – visto che è vario
    • 다양하다 – essere diverso, essere vario
    • -해서 – poiché
  • 신기해 – è affascinante
    • 신기하다 – essere affascinante, essere nuovo e interessante
    • -해 – tempo presente, stile intimo

마음 속에 숨겨진 보여줄래 = Mi mostrerai cosa si nasconde nel tuo cuore?

  • 마음 – cuore, sentimento
  • 속에 – dentro
    • 속 – interno
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 숨겨진 – che è stato nascosto
    • 숨기다 – nascondere qualcosa
    • -어지다 – diventare
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 보여줄래 – mi mostrerai?
    • 보이다 – mostrare
    • -어 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -ㄹ래 – lo farai?, vorresti farlo?

아무도 모르게 혼자 불빛 아래 볼래 = Voglio vedere sotto le luci da sola senza che nessuno lo sappia

  • 아무도 – qualsiasi cosa, niente, nessuno
  • 모르게 – senza sapere
    • 모르다 – non sapere
    • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • 혼자 – solo, solitudine
  • 불빛 – luce, raggio
  • 아래 – sotto, in basso
  • 볼래 – voglio vedere
    • 보다 – vedere, guardare
    • -ㄹ래 – voglio, ho intenzione di

나 궁금해 미칠 것 같아 = Sono così curiosa che mi sembra di impazzire

  • 나 – io, me
  • 궁금해 – sono così curiosa che
    • 궁금하다 – essere curioso
    • -해 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
  • 미칠 것 같아 – mi sembra di impazzire
    • 미치다 – impazzire
    • -ㄹ 것 같다 – sembra, penso (tempo futuro) (esprimendo un'assunzione, un'ipotesi o una supposizione su qualcosa che accadrà)
    • -아 – tempo presente, stile intimo

빛에 번진 네 맘이 = Il tuo cuore, diffuso nella luce

  • 빛에 – nella luce
    • 빛 – luce
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 번진 – che si è diffuso
    • 번지다 – diffondere
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 네 – tuo (contrazione di 너의)
  • 맘이 – cuore
    • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
    • -이 – particella del soggetto

한 눈에 들어와 판도라 상자 같은 걸 = Visibile con un solo sguardo, è come il vaso di Pandora (letteralmente: entra da un occhio, è la stessa cosa del vaso di Pandora)

  • 한 – uno (forma determinante)
  • 눈에 – in un occhio
    • 눈 – occhio
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 들어와 – entra
    • 들어오다 – entrare
    • -아 – tempo presente, stile intimo
  • 판도라 상자 – vaso di Pandora
    • 판도라 – Pandora
    • 상자 – scatola
  • 같은 – stesso
    • 같다 – essere uguale
    • -은 – descrivere nomi con aggettivi
  • 걸 – cosa (contrazione di 것을)
    • 것 – cosa
    • -을 – particella dell'oggetto

거울 속에 그림 같은 실루엣 = Una silhouette come un'immagine nello specchio

  • 거울 – specchio
  • 속에 – dentro
    • 속 – interno
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 그림 – immagine, disegno, dipinto
  • 같은 – stesso
    • 같다 – essere uguale
    • -은 – descrivere nomi con aggettivi
  • 실루엣 – silhouette

널 불러봐 = Provo a chiamarti

  • 널 – te (contrazione di 너를)
    • 너 – tu, te
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 불러봐 – prova a chiamare
    • 부르다 – nominare, chiamare, cantare, gridare
    • -어 보다 – provare a fare (forma 르-irregolare)
    • -아 – tempo presente, stile intimo

내 곁에 = Al mio fianco

  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 곁에 – a fianco
    • 곁 – lato, vicinanza
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)

조용한 새벽 = Alba silenziosa

  • 조용한 – silenziosa
    • 조용하다 – essere silenzioso
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
  • 새벽 – alba, mattina presto prima del sorgere del sole

날 감싸 안아줘 = Per favore coprimi e abbracciami

  • 날 – me (contrazione di 나를)
    • 나 – io, me
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 감싸 – copri e
    • 감싸다 – coprire, avvolgere
    • -아 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
  • 안아줘 – per favore abbraccia
    • 안다 – abbracciare, prendere
    • -아 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -어 – tempo presente, stile intimo

핀 안개처럼 = Come la nebbia che è fiorita

  • 핀 – che è fiorita
    • 피다 – fiorire
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 안개처럼 – come la nebbia
    • 안개 – nebbia, foschia
    • -처럼 – come, allo stesso modo, come se

소리 없이 핀듯해 = Sembra che sia fiorita senza fare rumore

  • 소리 – suono
  • 없이 – senza
  • 핀듯해 – sembra che sia fiorita
    • 피다 – fiorire
    • -ㄴ 듯하다 – sembra (tempo passato)
    • -해 – tempo presente, stile intimo

네 맘 속 안에 날 피워낼래 = Voglio farmi fiorire dentro il tuo cuore

  • 네 – tuo (contrazione di 너의)
  • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
  • 속 – interno
  • 안에 – dentro
    • 안 – interno
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 날 – me (contrazione di 나를)
    • 나 – io, me
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 피워낼래 – voglio farlo fiorire
    • 피우다 – far fiorire
    • -어 내다 – riuscire a fare
    • -ㄹ래 – voglio, ho intenzione di

시간이 흘러도 = Anche se il tempo scorre

  • 시간이 – tempo
    • 시간 – tempo
    • -이 – particella del soggetto
  • 흘러도 – anche se scorre
    • 흐르다 – fluire
    • -어도 – anche se… (forma 르-irregolare)

사라지지 않게 영원히 = Affinché non scompaia per sempre

  • 사라지지 않게 – affinché non scompaia
    • 사라지다 – scomparire
    • -지 않다 – forma negativa
    • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • 영원히 – forever

계속되는 eclipse = Eclissi continua

  • 계속되는 – continua
    • 계속되다 – continuare
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente

<< Canzone precedente: Loona 1/3 – Rain 51db

Prossima canzone: Kim Lip – Twilight >>

Follow Cosmundus on Instagram: Instagram Logo

Se non vuoi perderti nessun nuovo post, iscriviti alla newsletter!

Seleziona la casella per accettare la politica sulla privacy.

Post più recenti

Notizie – Sezione K-Pop aggiunta al sito

3:00 pm 09 Feb 2026

Sulle orme delle Loona a Milano

3:00 pm 19 Mag 2025

Il Krampus: il demone di Natale delle Alpi

3:00 pm 16 Dic 2024

La storia di Hong Kong

3:00 pm 09 Dic 2024

I diversi tipi di eruzioni vulcaniche

3:00 pm 02 Dic 2024

Pagine più recenti

  • Impara il coreano con il K-Pop: Kim Lip – Twilight
  • Impara il coreano con il K-Pop: Kim Lip – Eclipse
  • Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Rain 51db
  • Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Sonatine
  • Impara il coreano con il K-Pop: ViVi feat. HaSeul – Everyday I Love You & ViVi feat. JinSoul – Everyday I Need You

Archivio del blog

  • Instagram
  • Mail
Politica sulla privacy
Politica sui cookie
© 2026 Cosmundus | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme