Cosmundus
Menu
  • Home
  • Atlante
  • K-Pop
    • K-Pop spiegato
      • Gruppi K-Pop spiegati
      • Origine dei nomi K-Pop
    • Impara il Coreano con il K-Pop
  • Blog
    • Post più recenti
    • Storia
    • Viaggi
    • Scienza
    • Cultura
    • Altro
  • Notizie
  • Chi sono
  • Contatta
  • en_USEnglish
Menu

Impara il coreano con il K-Pop: Choerry – Love Cherry Motion

<< Impara il coreano con il K-Pop: un'analisi grammaticale punto per punto delle canzoni delle Loona

<< Canzone precedente: Kim Lip, JinSoul – Love Letter

Qui si trova una descrizione completa della grammatica e del vocabolario del testo di "Love Cherry Motion" di Choerry. Le frasi ripetute e le sezioni interamente in inglese sono state omesse.

  • Vocabolario
    • Nomi
    • Verbi
    • Aggettivi (verbi descrittivi)
    • Avverbi
    • Pronomi
    • Determinanti
    • Numerali
    • Altre parole
  • Grammatica
    • Particelle
    • Forme e desinenze di verbi e aggettivi
  • Analisi del testo

Vocabolario

Nomi

  • 손등 – dorso della mano
  • 마음 – cuore, sentimento
  • 풍선껌 – gomma da masticare
  • 사랑 – amore
  • 귀 – orecchio
  • 끝 – fine
  • 느낌 – sensazione, sentimento
  • 여름 – estate
  • 밤 – notte
  • 보라 – viola
  • 빛 – luce
  • 꿈 – sogno
  • 속 – interno
  • 눈 – occhio
  • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
  • 품 – larghezza del torace, braccia
  • 오늘 – oggi
  • 이야기 – conversazione, storia
  • 등 – schiena
  • 뒤 – dietro
  • 이름 – nome
  • 자석 – magnete
  • 앞 – davanti
  • 번 – occasione, volta (come in prima volta, seconda volta, ecc.)
  • 기분 – umore, sensazione
  • 손 – mano
  • 거짓말 – bugia, falsità
  • 얼굴 – faccia
  • 구름 – nuvola
  • 용기 – coraggio
  • 전부 – tutto
  • 세상 – mondo
  • 스페셜 – speciale

Verbi

  • 걷다 – camminare
  • 스치다 – sfiorare
  • 마시다 – bere, inspirare
  • 건네다 – consegnare
  • 주다 – dare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “fare qualcosa per qualcuno”)
  • 불어넣다 – ispirare, instillare
  • 설레이다 – palpitare (forma alternativa di 설레다)
  • 커지다 – crescere, aumentare, diventare più grande
  • 지다 – diventare (verbo ausiliare)
  • 가다 – andare (anche usato come verbo ausiliare per indicare un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla)
  • 모르다 – non sapere
  • 떨리다 – tremare, scuotere
  • 빠지다 – cadere dentro
  • 꾸다 – sognare
  • 들어오다 – entrare
  • 시작되다 – iniziare
  • 부르다 – nominare, chiamare, cantare, gridare
  • 느끼다 – sentire (una sensazione)
  • 나쁘다 – essere cattivo
  • 간지럽다 – avere prurito
  • 잡다 – tenere, catturare
  • 말하다 – parlare
  • 알다 – sapere, capire
  • 못하다 – non essere in grado di, non essere bravo
  • 쳐다보다 – guardare qualcosa
  • 내다 – portare fuori, mettere fuori (usato anche come verbo ausiliare con il significato di "riuscire a fare")
  • 다가가다 – avvicinarsi
  • 가득하다 – essere pieno

Aggettivi (verbi descrittivi)

  • 크다 – essere grande
  • 있다 – essere, esistere, avere
  • 같다 – essere uguale
  • 부시다 – essere abbagliante

Avverbi

  • 온종일 – tutto il giorno
  • 아직 – non ancora
  • 함께 – insieme
  • 더 – di più
  • 깊이 – profondamente
  • 벌써 – di già
  • 어쩐지 – in qualche modo
  • 아주 – molto
  • 갑자기 – all'improvviso
  • 또 – di nuovo, anche
  • 빤히 – costantemente, ovviamente

Pronomi

  • 너 – tu, te (informale)
  • 내 – mio (contrazione di 나의) (informale)
  • 뭐 – cosa (pronome interrogativo, contrazione di 무어)
  • 나 – io, me (informale)
  • 니 – tuo (contrazione di 너의) (informale)

Determinanti

  • 온 – tutto, intero, completo
  • 이 - questo
  • 모든 – ogni

Numerali

  • 한 – uno (forma determinante)

Altre parole

  • -이다 – essere (copula)

Grammatica

Particelle

  • -(이)랑 – e, con (informale)
    • -이랑 dopo consonanti
    • -랑 dopo vocali
  • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • -이/가 – particella del soggetto
    • -이 dopo consonanti
    • -가 dopo vocali
  • -처럼 – come, allo stesso modo, come se
  • -은/는 – particella del tema
    • -은 dopo consonanti
    • -는 dopo vocali
  • -(으)로 – in, verso
    • -으로 dopo consonanti
    • -로 dopo vocali o ㄹ
  • -과/와 – e, con
    • -과 dopo consonanti
    • -와 dopo vocali
  • -을/를 – particella dell'oggetto
    • -을 dopo consonanti
    • -를 dopo vocali
  • -부터 – a partire da
  • -에서 – da (provenienza)
  • -도 – anche
  • -까지 – fino a
  • -에게 – a (particella dativa)
  • -(으)로 – usando…, con… (particella strumentale)
    • -으로 dopo consonanti
    • -로 dopo vocali o ㄹ

Forme e desinenze di verbi e aggettivi

  • -다가 – quando, mentre, perché, a causa di
  • -ㄴ/은 – descrivere nomi con verbi nel passato
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
  • -다가 – e poi
  • -아/어/해 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㅁ/음 – trasforma un verbo o un aggettivo in un nome (più formale di -기)
    • -ㅁ se la radice finisce con una vocale o ㄹ
    • -음 se la radice finisce con una consonante
  • -아/어/해지다 – diventare
    • -아지다 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어지다 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해지다 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ/을 대로 – il più possibile
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -아/어/해 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄴ지/은지/는지 – se, mi chiedo se… (usato con gli aggettivi)
    • -ㄴ지 se la radice finisce con una vocale
    • -은지 se la radice finisce con una consonante
    • -는지 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -아도/어도/해도 – anche se…
    • -아도 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어도 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해도 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • -았어/었어/했어 – tempo passato, stile intimo
    • -았어 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했어 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아/어/해 – tempo presente, stile intimo
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ/을 때 – quando
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -ㄴ/은 적이 없다 – non avere esperienza di
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
  • -ㄴ/은/는 – descrivere nomi con aggettivi
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
    • -는 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -ㄴ데/은데/는데 – ma, poiché, così (usato con gli aggettivi)
    • -ㄴ데 se la radice finisce con una vocale
    • -은데 se la radice finisce con una consonante
    • -는데 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -지 않다 – forma negativa
  • -고 있다 – indica un'azione in corso (forma progressiva)
  • -지 – lo sai, certo, vero? (stile intimo)
  • -(으)면 – se, quando
    • -면 se la radice finisce con una vocale o ㄹ
    • -으면 se la radice finisce con una consonante
  • -아서/어서/해서 – facendo/essendo, mentre si fa, mentre si è
    • -아서 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어서 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해서 se il verbo/aggettivo finisce con -하다

Analisi del testo

너랑 걷다가 스친 손등에 = Mentre camminavo con te, sul dorso delle nostre mani che si sfioravano

  • 너랑 – con te
    • 너 – tu, te
    • -랑 – e, con (informale)
  • 걷다가 – mentre camminavo
    • 걷다 – camminare
    • -다가 – quando, mentre, perché, a causa di
  • 스친 – che si sfioravano
    • 스치다 – sfiorare
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 손등에 – sul dorso delle nostre mani (nostre è sottinteso)
    • 손등 – dorso della mano
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)

니가 마시다 건네준 lemonade = La limonata che hai bevuto e poi mi hai dato

  • 니가 – tu (contrazione di 네가)
    • 너 – tu (quando usato con -가 diventa 네, ma di solito si pronuncia come 니)
    • -가 – particella del soggetto
  • 마시다 – bevuto e poi
    • 마시다 – bere, inspirare
    • -다가 – e poi (contratto in -다)
  • 건네준 – che mi hai dato (mi è sottinteso)
    • 건네다 – consegnare
    • -어 주다 – fare qualcosa per qualcuno (quando la base termina in ㅓ, ㅕ, ㅔ o ㅐ, il -어 viene omesso)
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato

온종일 니가 불어넣은 설레임에 = A causa delle sensazioni di palpitazione che mi hai instillato per tutto il giorno

  • 온종일 – tutto il giorno
  • 니가 – tu (contrazione di 네가)
    • 너 – tu (quando usato con -가 diventa 네, ma di solito si pronuncia come 니)
    • -가 – particella del soggetto
  • 불어넣은 – che mi hai instillato (mi è sottinteso)
    • 불어넣다 – ispirare, instillare
    • -은 – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 설레임에 – a causa delle sensazioni di palpitazione
    • 설레이다 – palpitare (forma alternativa di 설레다)
    • -ㅁ – trasforma un verbo o un aggettivo in un nome
    • -에 – a causa di, con, da

커질 대로 커진 내 마음 = Il mio cuore che è cresciuto il più possibile

  • 커질 대로 커진 – che è cresciuto il più possibile (letteralmente: che è cresciuto tanto quanto sia possibile che cresca)
    • 커지다 – crescere, aumentare, diventare più grande
      • 크다 – essere grande
      • -어지다 – diventare (forma ㅡ-irregolare)
    • -ㄹ 대로 – il più possibile
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 마음 – cuore, sentimento

풍선껌처럼 커져간 my heart = Il mio cuore che continua a crescere come una gomma da masticare

  • 풍선껌처럼 – come una gomma da masticare
    • 풍선껌 – gomma da masticare
    • -처럼 – come, allo stesso modo, come se
  • 커져간 – che continua a crescere
    • 커지다 – crescere, aumentare, diventare più grande
      • 크다 – essere grande
      • -어지다 – diventare (forma ㅡ-irregolare)
    • -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato

사랑이 뭐가 뭔지 A to Z 난 아직 몰라도 = Anche se ancora non so cosa sia l'amore dalla A alla Z

  • 사랑이 – amore
    • 사랑 – amore
    • -이 – particella del soggetto
  • 뭐가 뭔지 – cos'è (contrazione di 뭐가 뭐인지)
    • 뭐 – cosa (pronome interrogativo, contrazione di 무어)
    • -가 – particella del soggetto
    • -이다 – essere (copula)
    • -ㄴ지 – se, mi chiedo se… (usato con gli aggettivi)
  • 난 – io (contrazione di 나는)
    • 나 – io, me
    • -는 – particella del tema
  • 아직 – non ancora
  • 몰라도 – anche se non so
    • 모르다 – non sapere
    • -아도 – anche se… (forma 르-irregolare)

귀 끝이 떨리는 이 느낌 = Questa sensazione di tremore sulla punta delle orecchie

  • 귀 – orecchio
  • 끝이 – la fine
    • 끝 – fine
    • -이 – particella del soggetto
  • 떨리는 – che trema
    • 떨리다 – tremare, scuotere
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 이 - questo
  • 느낌 – sensazione, sentimento

빠졌어 love cherry motion = Sono caduta dentro il movimento d'amore della ciliegia

  • 빠졌어 – sono caduta
    • 빠지다 – cadere dentro
    • -었어 – tempo passato, stile intimo

한 여름 밤 보라 빛 꿈 속으로 = In un sogno illuminato di viola in una notte d'estate

  • 한 – uno (forma determinante)
  • 여름 – estate
  • 밤 – notte
  • 보라 – viola
  • 빛 – luce
  • 꿈 – sogno
  • 속으로 – in
    • 속 – interno
    • -으로 – in, verso

너와 함께 꿈을 꾸는 paradise = Un paradiso dove sogno insieme a te

  • 너와 – con te
    • 너 – tu, te
    • -와 – e, con
  • 함께 – insieme
  • 꿈을 꾸는 – dove sogno (letteralmente: dove sogno un sogno)
    • 꿈 – sogno
    • -을 – particella dell'oggetto
    • 꾸다 – sognare
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente

내 눈에 내 맘에 니가 있어 = Nei miei occhi, nel mio cuore, tu sei lì

  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 눈에 – negli occhi
    • 눈 – occhio
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 맘에 – nel cuore
    • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 니가 – tu (contrazione di 네가)
    • 너 – tu (quando usato con -가 diventa 네, ma di solito si pronuncia come 니)
    • -가 – particella del soggetto
  • 있어 – ci sei
    • 있다 – essere, esistere, avere
    • -어 – tempo presente, stile intimo

내 품에 더 깊이 들어와 너 = Vieni più profondamente tra le mie braccia, tu

  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 품에 – nelle braccia
    • 품 – larghezza del torace, braccia
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 더 – di più
  • 깊이 – profondamente
  • 들어와 – entra
    • 들어오다 – entrare
    • -아 – tempo presente, stile intimo
  • 너 – tu, te

오늘부터 시작되는 이야기 = Una storia che inizia da oggi

  • 오늘부터 – a partire da oggi
    • 오늘 – oggi
    • -부터 – a partire da
  • 시작되는 – che inizia
    • 시작되다 – iniziare
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 이야기 – conversazione, storia

내 등 뒤에서 내 이름 부를 때 = Quando chiami il mio nome alle mie spalle

  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 등 – schiena
  • 뒤에서 – da dietro
    • 뒤 – dietro
    • -에서 – da (provenienza)
  • 이름 – nome
  • 부를 때 – quando chiami
    • 부르다 – nominare, chiamare, cantare, gridare
    • -ㄹ 때 – quando

난 자석처럼 벌써 니 눈앞에 = Sono già davanti ai tuoi occhi come una calamita

  • 난 – io (contrazione di 나는)
    • 나 – io, me
    • -는 – particella del tema
  • 자석처럼 – come una calamita
    • 자석 – magnete
    • -처럼 – come, allo stesso modo, come se
  • 벌써 – di già
  • 니 – tuo (contrazione di 너의)
  • 눈앞에 – davanti agli occhi
    • 눈 – occhio
    • 앞 – davanti
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)

한번도 느낀 적 없는 기분인데 = È una sensazione che non ho mai provato prima, nemmeno una volta, ma

  • 한번도 – perfino una volta
    • 한 – uno (forma determinante)
    • 번 – occasione, volta (come in prima volta, seconda volta, ecc.)
    • -도 – anche
  • 느낀 적 없는 – che non ho mai provato prima
    • 느끼다 – sentire (una sensazione)
    • -ㄴ 적이 없다 – non avere esperienza di
    • -는 – descrivere nomi con aggettivi
  • 기분인데 – è una sensazione, ma
    • 기분 – umore, sensazione
    • -이다 – essere (copula)
    • -ㄴ데 – ma, poiché, così (usato con gli aggettivi)

어쩐지 나쁘지가 않아 = In qualche modo non è male

  • 어쩐지 – in qualche modo
  • 나쁘지가 않아 – non è male
    • 나쁘다 – essere cattivo
    • -지 않다 – forma negativa
    • -가 – particella del soggetto (usata per enfasi)
    • -아 – tempo presente, stile intimo

아주 갑자기 시작된 story = La storia che è iniziata molto improvvisamente

  • 아주 – molto
  • 갑자기 – all'improvviso
  • 시작된 – che è iniziata
    • 시작되다 – iniziare
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato

귀까지 간지러운 이 느낌 = Questa sensazione che mi solletica fino alle orecchie

  • 귀까지 – fino alle orecchie
    • 귀 – orecchio
    • -까지 – fino a
  • 간지러운 – che mi solletica
    • 간지럽다 – avere prurito
    • -은 – descrivere nomi con aggettivi (forma ㅂ-irregolare)
  • 이 - questo
  • 느낌 – sensazione, sentimento

떨리는 내 손을 잡아줘 = Per favore, tieni la mia mano tremante

  • 떨리는 – che trema
    • 떨리다 – tremare, scuotere
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 손을 – mano
    • 손 – mano
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 잡아줘 – per favore tieni
    • 잡다 – tenere, catturare
    • -아 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -어 – tempo presente, stile intimo

말하지 않아도 알고 있지? = Anche se non lo dico, lo sai, vero?

  • 말하지 않아도 – anche se non parlo
    • 말하다 – parlare
    • -지 않다 – forma negativa
    • -아도 – anche se…
  • 알고 있지? – lo sai, vero?
    • 알다 – sapere, capire
    • -고 있다 – indica un'azione in corso (forma progressiva)
    • -지 – lo sai, certo, vero? (stile intimo)

거짓말 못하는 내 얼굴 또 = Anche la mia faccia che non può mentire

  • 거짓말 – bugia, falsità
  • 못하는 – che non può
    • 못하다 – non essere in grado di, non essere bravo
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 얼굴 – faccia
  • 또 – di nuovo, anche

빤히 쳐다보면 so into you = Quando mi guardi costantemente, mi piaci così tanto

  • 빤히 – costantemente, ovviamente
  • 쳐다보면 – quando mi guardi (mi è sottinteso)
    • 쳐다보다 – guardare qualcosa
    • -면 – se, quando

구름 속 같아 = È come essere dentro una nuvola

  • 구름 – nuvola
  • 속 – interno
  • 같아 – è come
    • 같다 – essere uguale
    • -아 – tempo presente, stile intimo

용기 내서 너에게로 다가가 = Mentre tiro fuori il mio coraggio, vado verso di te

  • 용기 – coraggio
  • 내서 – mentre tiro fuori
    • 내다 – portare fuori, mettere fuori (usato anche come verbo ausiliare con il significato di "riuscire a fare")
    • -어서 – facendo/essendo, mentre si fa, mentre si è (quando la base termina in ㅓ, ㅕ, ㅔ o ㅐ, il -어 viene omesso)
  • 너에게로 – verso di te
    • 너 – tu, te
    • -에게 – a (particella dativa)
    • -로 – in, verso
  • 다가가 – mi avvicino
    • 다가가다 – avvicinarsi
    • -아 – tempo presente, stile intimo

내 꿈 속은 전부 너로 가득해 = Dentro il mio sogno, tutto è pieno di te

  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 꿈 – sogno
  • 속은 – dentro
    • 속 – interno
    • -은 – particella del tema
  • 전부 – tutto
  • 너로 – di te
    • 너 – tu, te
    • -로 – usando…, con… (particella strumentale)
  • 가득해 – è pieno
    • 가득하다 – essere pieno
    • -해 – tempo presente, stile intimo

내 모든 세상이 눈이 부셔 = Il mio intero mondo è abbagliante

  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 모든 – ogni
  • 세상이 – mondo
    • 세상 – mondo
    • -이 – particella del soggetto
  • 눈이 부셔 – è abbagliante
    • 눈 – occhio (dalla separazione del verbo composto 눈부시다 (essere abbagliante))
    • -이 – particella del soggetto
    • 부시다 – essere abbagliante
    • -어 – tempo presente, stile intimo

오늘부터 시작되는 스페셜 days = Giorni speciali che iniziano oggi

  • 오늘부터 – a partire da oggi
    • 오늘 – oggi
    • -부터 – a partire da
  • 시작되는 – che inizia
    • 시작되다 – iniziare
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 스페셜 – speciale

<< Canzone precedente: Kim Lip, JinSoul – Love Letter

Follow Cosmundus on Instagram: Instagram Logo

Se non vuoi perderti nessun nuovo post, iscriviti alla newsletter!

Seleziona la casella per accettare la politica sulla privacy.

Post più recenti

Notizie – Sezione K-Pop aggiunta al sito

3:00 pm 09 Feb 2026

Sulle orme delle Loona a Milano

3:00 pm 19 Mag 2025

Il Krampus: il demone di Natale delle Alpi

3:00 pm 16 Dic 2024

La storia di Hong Kong

3:00 pm 09 Dic 2024

I diversi tipi di eruzioni vulcaniche

3:00 pm 02 Dic 2024

Pagine più recenti

  • Impara il coreano con il K-Pop: Choerry – Love Cherry Motion
  • Impara il coreano con il K-Pop: Kim Lip, JinSoul – Love Letter
  • Impara il coreano con il K-Pop: JinSoul – Singing in the Rain
  • Impara il coreano con il K-Pop: Kim Lip – Twilight
  • Impara il coreano con il K-Pop: Kim Lip – Eclipse

Archivio del blog

  • Instagram
  • Mail
Politica sulla privacy
Politica sui cookie
© 2026 Cosmundus | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme