Cosmundus
Menu
  • Home
  • Atlante
  • K-Pop
    • K-Pop spiegato
      • Gruppi K-Pop spiegati
      • Origine dei nomi K-Pop
    • Impara il Coreano con il K-Pop
  • Blog
    • Post più recenti
    • Storia
    • Viaggi
    • Scienza
    • Cultura
    • Altro
  • Notizie
  • Chi sono
  • Contatta
  • en_USEnglish
Menu

Impara il coreano con il K-Pop: Odd Eye Circle – Sweet Crazy Love

<< Impara il coreano con il K-Pop: un'analisi grammaticale punto per punto delle canzoni delle Loona

<< Canzone precedente: Odd Eye Circle – Starlight

Qui si trova una descrizione completa della grammatica e del vocabolario del testo di "Sweet Crazy Love" delle Odd Eye Circle. Le frasi ripetute e le sezioni interamente in inglese sono state omesse.

  • Vocabolario
    • Nomi
    • Verbi
    • Aggettivi (verbi descrittivi)
    • Avverbi
    • Pronomi
    • Determinanti
    • Numerali
    • Altre parole
  • Grammatica
    • Particelle
    • Forme e desinenze di verbi e aggettivi
  • Analisi del testo

Vocabolario

Nomi

  • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
  • 호기심 – curiosità
  • 손 – mano
  • 순간 – momento
  • 색 – colore
  • 심장 – cuore (organo)
  • 소리 – suono
  • 바람 – vento
  • 눈빛 – sguardo, espressione
  • 말장난 – gioco di parole
  • 입술 – labbra
  • 중심 – centro, nucleo
  • 속 – interno
  • 통화 – telefonata
  • 노래 – canzone
  • 목소리 – voce
  • 시간 – tempo
  • 밤 – notte
  • 말 – parole, discorso
  • 느낌 – sensazione, sentimento
  • 영화 – film
  • 사랑 – amore
  • 비밀 – segreto
  • 안 – interno
  • 장난 – gioco, scherzo
  • 오늘 – oggi
  • 꿈 – sogno

Verbi

  • 얼다 – congelare, essere congelato
  • 깨어나다 – risvegliarsi
  • 뜨다 – sollevarsi, galleggiare
  • 나다 – venire fuori, succedere
  • 달려가다 – precipitarsi, correre veloce
  • 잡다 – tenere, catturare
  • 닿다 – toccare
  • 입히다 – vestire, coprire
  • 가다 – andare (anche usato come verbo ausiliare per indicare un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla)
  • 지다 – diventare (verbo ausiliare)
  • 만나다 – incontrare
  • 설레다 – palpitare
  • 움직이다 – muoversi
  • 보다 – vedere, guardare
  • 채우다 – riempire
  • 보이다 – essere visto, sembrare
  • 다가오다 – avvicinarsi
  • 주다 – dare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “fare qualcosa per qualcuno”)
  • 향하다 – essere rivolto verso, andare verso
  • 모이다 – essere raccolto
  • 만들다 – fare, creare
  • 두근거리다 – battere, palpitare
  • 들리다 – essere ascoltato
  • 듣다 – sentire, ascoltare
  • 오다 – venire (anche usato come verbo ausiliare per indicare un'azione che continua dal passato al presente)
  • 기다리다 – aspettare
  • 잠들다 – andare a dormire
  • 표현하다 – esprimere
  • 가득하다 – essere pieno
  • 존재하다 – esistere
  • 시작되다 – iniziare
  • 터지다 – scoppiare, irrompere
  • 함께하다 – stare insieme, fare insieme
  • 다가가다 – avvicinarsi
  • 깊어지다 – rendere profondo
  • 말하다 – parlare
  • 멈추다 – fermarsi
  • 모르다 – non sapere
  • 커지다 – crescere, aumentare, diventare più grande

Aggettivi (verbi descrittivi)

  • 흐리다 – essere poco chiaro, essere nuvoloso
  • 가깝다 – essere vicino
  • 있다 – essere, esistere, avere
  • 빠르다 – essere veloce, essere rapido, essere presto, essere in anticipo
  • 간지럽다 – soffrire il solletico
  • 위험하다 – essere pericoloso
  • 달콤하다 – essere dolce
  • 신기하다 – essere affascinante, essere nuovo e interessante
  • 같다 – essere uguale
  • 깊다 – essere profondo
  • 크다 – essere grande

Avverbi

  • 몰래 – segretamente
  • 조금 – un po'
  • 더 – di più
  • 함께 – insieme
  • 벌써 – di già
  • 가득 – interamente, completamente
  • 다 – tutto
  • 조용히 – silenziosamente
  • 바로 – proprio ora, davvero, direttamente
  • 언제나 – sempre, prima o poi
  • 점점 – gradualmente

Pronomi

  • 내 – mio (contrazione di 나의) (informale)
  • 너 – tu, te (informale)
  • 나 – io, me (informale)
  • 이것 – questa cosa
  • 네 – tuo (contrazione di 너의) (informale)
  • 우리 – noi, nostro

Determinanti

  • 어떤 – che tipo di, alcuni, certi
  • 이 - questo

Numerali

  • 하나 – uno
  • 둘 – due

Altre parole

  • -씩 – alla volta, ciascuno
  • 것 – cosa
  • 줄 – abilità, metodo, fatto

Grammatica

Particelle

  • -들 – particella del plurale
  • -이/가 – particella del soggetto
    • -이 dopo consonanti
    • -가 dopo vocali
  • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • -에 – a causa di, con, da
  • -도 – anche
  • -을/를 – particella dell'oggetto
    • -을 dopo consonanti
    • -를 dopo vocali
  • -과/와 – e, con
    • -과 dopo consonanti
    • -와 dopo vocali
  • -은/는 – particella del tema
    • -은 dopo consonanti
    • -는 dopo vocali
  • -만 – solo
  • -에게 – a (particella dativa)
  • -(으)로 – usando…, con… (particella strumentale)
    • -으로 dopo consonanti
    • -로 dopo vocali o ㄹ
  • -ㄹ/을 수 없다 – non potere, non riuscire
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -(이)나 – solo, soltanto, tanto quanto, non importa cosa
    • -이나 dopo consonanti
    • -나 dopo vocali
  • -의 – particella del possessivo

Forme e desinenze di verbi e aggettivi

  • -아/어/해 있다 – essere in uno stato
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -던 – indica un'azione ripetuta nel passato che non si verifica più, un'azione in corso nel passato o uno stato passato che viene ricordato
  • -아/어/해 – tempo presente, stile intimo
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -고 – e (desinenza connettiva)
  • -ㄴ/은/는 후에 – dopo
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
    • -는 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • -아/어/해 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아/어/해지다 – diventare
    • -아지다 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어지다 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해지다 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ수록/을수록 – tanto più
    • -ㄹ수록 se la radice finisce con una vocale
    • -을수록 se la radice finisce con una consonante
  • -ㄴ/은/는 – descrivere nomi con aggettivi
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
    • -는 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -ㄴ/은 – descrivere nomi con verbi nel passato
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
  • -아/어/해 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄴ/는다면 – se, con enfasi sul fatto che il verbo è una supposizione/assunzione
    • -ㄴ다면 se la radice finisce con una vocale
    • -는다면 se la radice finisce con una consonante
  • -았던/었던/했던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
    • -았던 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었던 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했던 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아/어/해 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㅁ/음 – trasforma un verbo o un aggettivo in un nome (più formale di -기)
    • -ㅁ se la radice finisce con una vocale o ㄹ
    • -음 se la radice finisce con una consonante
  • -고 싶다 – voler fare
  • -아/어/해 오다 – indica un'azione che continua dal passato al presente
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -았어/었어/했어 – tempo passato, stile intimo
    • -았어 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했어 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ/을 – descrivere nomi con verbi/aggettivi nel futuro
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -라는 – nominato, chiamato, che è… (usato dopo -이다/아니다, che a volte vengono omessi, con la desinenza attaccata direttamente al nome)
  • -아/어/해 버리다 – indica un'azione completata, aggiungendo un sentimento di rammarico o sollievo, o implicando un risultato negativo
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ래/을래 – voglio, ho intenzione di
    • -ㄹ래 se la radice finisce con una vocale
    • -을래 se la radice finisce con una consonante
  • -지 – lo sai, certo, vero? (stile intimo)

Analisi del testo

얼어있던 맘들이 하나 둘씩 깨어나 = I cuori che erano stati congelati si risvegliano uno a uno

  • 얼어있던 – che erano stati congelati
    • 얼다 – congelare, essere congelato
    • -어 있다 – essere in uno stato
    • -던 – indica un'azione ripetuta nel passato che non si verifica più, un'azione in corso nel passato o uno stato passato che viene ricordato
  • 맘들이 – i cuori
    • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
    • -들 – particella del plurale
    • -이 – particella del soggetto
  • 하나 둘씩 – uno a uno
    • 하나 – uno
    • 둘 – due
    • -씩 – alla volta, ciascuno
  • 깨어나 – si risvegliano
    • 깨어나다 – risvegliarsi
    • -아 – tempo presente, stile intimo

흐려있던 내 맘에 니가 뜨고 난 후에 = Dopo che ti sei alzato e sei entrato nel mio cuore, che non era chiaro

  • 흐려있던 – che non era chiaro
    • 흐리다 – essere poco chiaro, essere nuvoloso
    • -어 있다 – essere in uno stato
    • -던 – indica un'azione ripetuta nel passato che non si verifica più, un'azione in corso nel passato o uno stato passato che viene ricordato
  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 맘에 – nel cuore
    • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 니가 – tu (contrazione di 네가)
    • 너 – tu (quando usato con -가 diventa 네, ma di solito si pronuncia come 니)
    • -가 – particella del soggetto
  • 뜨고 – si alza e
    • 뜨다 – sollevarsi, galleggiare
    • -고 – e (desinenza connettiva)
  • 난 후에 – dopo che sei entrato
    • 나다 – venire fuori, succedere
    • -ㄴ 후에 – after

호기심에 달려가 나도 몰래 잡던 손 = Per la curiosità, mi precipito anch'io, la mano che tenevo segretamente

  • 호기심에 – per la curiosità
    • 호기심 – curiosità
    • -에 – a causa di, con, da
  • 달려가 – mi precipito
    • 달려가다 – precipitarsi, correre veloce
    • -아 – tempo presente, stile intimo
  • 나도 – anche io
    • 나 – io, me
    • -도 – anche
  • 몰래 – segretamente
  • 잡던 – che tenevo
    • 잡다 – tenere, catturare
    • -던 – indica un'azione ripetuta nel passato che non si verifica più, un'azione in corso nel passato o uno stato passato che viene ricordato
  • 손 – mano

닿는 순간 색을 입혀가던 나 = Nel momento in cui ci siamo toccati, mi sono ricoperta di colore

  • 닿는 – che tocca
    • 닿다 – toccare
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 순간 – momento
  • 색을 – il colore
    • 색 – colore
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 입혀가던 – che stavo diventando coperta
    • 입히다 – vestire, coprire
    • -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -던 – indica un'azione ripetuta nel passato che non si verifica più, un'azione in corso nel passato o uno stato passato che viene ricordato
  • 나 – io, me

조금 더 = Un po' di più

  • 조금 – un po'
  • 더 – di più

더 가까워질수록 = Più ci avviciniamo

  • 더 – di più
  • 가까워질수록 – più ci avviciniamo
    • 가깝다 – essere vicino
    • -어지다 – diventare (forma ㅂ-irregolare)
    • -ㄹ수록 – tanto più

너와 함께 있는 순간 빨라지는 심장 소리 = Nel momento in cui sono insieme a te, il suono del mio cuore che diventa veloce

  • 너와 – con te
    • 너 – tu, te
    • -와 – e, con
  • 함께 – insieme
  • 있는 – essendo
    • 있다 – essere, esistere, avere
    • -는 – descrivere nomi con aggettivi
  • 순간 – momento
  • 빨라지는 – che diventa veloce
    • 빠르다 – essere veloce, essere rapido, essere presto, essere in anticipo
    • -아지다 – diventare (forma 르-irregolare)
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 심장 – cuore (organo)
  • 소리 – suono

바람도 내 맘을 간지러 = Anche il vento mi fa il solletico al cuore

  • 바람도 – anche il vento
    • 바람 – vento
    • -도 – anche
  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 맘을 – cuore
    • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 간지러 – soffre il solletico (contrazione di 간지러워)
    • 간지럽다 – soffrire il solletico
    • -어 – tempo presente, stile intimo (forma ㅂ-irregolare)

널 만나 설레는 걸 = Quando ti incontro, il mio cuore batte forte

  • 널 – te (contrazione di 너를)
    • 너 – tu, te
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 만나 – incontro
    • 만나다 – incontrare
    • -아 – tempo presente, stile intimo
  • 설레는 걸 – qualcosa che palpita (contrazione di 설레는 것을)
    • 설레다 – palpitare
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
    • 것 – cosa
    • -을 – particella dell'oggetto

니가 날 sweet move, move, move 움직여가 = Continui a muovermi, muovermi, muovermi, muovermi dolcemente

  • 니가 – tu (contrazione di 네가)
    • 너 – tu (quando usato con -가 diventa 네, ma di solito si pronuncia come 니)
    • -가 – particella del soggetto
  • 날 – me (contrazione di 나를)
    • 나 – io, me
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 움직여가 – continua a moversi
    • 움직이다 – muoversi
    • -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -아 – tempo presente, stile intimo

이것 봐 벌써 난 널 가득 채워간 걸 = Guarda un po', mi sono già riempita di te

  • 이것 – questa cosa
  • 봐 – guarda
    • 보다 – vedere, guardare
    • -아 – tempo presente, stile intimo
  • 벌써 – di già
  • 난 – io (contrazione di 나는)
    • 나 – io, me
    • -는 – particella del tema
  • 널 – te (contrazione di 너를)
    • 너 – tu, te
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 가득 – interamente, completamente
  • 채워간 걸 – la cosa che continuava a riempirsi
    • 채우다 – riempire
    • -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
    • 것 – cosa
    • -을 – particella dell'oggetto

위험한 네 눈빛도 다 달콤해 = Anche la tua espressione pericolosa, tutto è dolce

  • 위험한 – pericoloso
    • 위험하다 – essere pericoloso
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
  • 네 – tuo (contrazione di 너의)
  • 눈빛도 – anche l'espressione
    • 눈빛 – sguardo, espressione
    • -도 – anche
  • 다 – tutto
  • 달콤해 – dolce
    • 달콤하다 – essere dolce
    • -해 – tempo presente, stile intimo

어떤 말장난에도 네 입술만 보여 = Anche con qualche gioco di parole, vedo solo le tue labbra

  • 어떤 – che tipo di, alcuni, certi
  • 말장난에도 – anche on i giochi di parole
    • 말장난 – gioco di parole
    • -에 – a causa di, con, da
    • -도 – anche
  • 네 – tuo (contrazione di 너의)
  • 입술만 – solo le labbra
    • 입술 – labbra
    • -만 – solo
  • 보여 – vedo (letteralmente: è visto)
    • 보이다 – essere visto, sembrare
    • -어 – tempo presente, stile intimo

다가와 = Avvicinati a me

  • 다가와 – avvicinati a me (me è sottinteso)
    • 다가오다 – avvicinarsi
    • -아 – tempo presente, stile intimo

너만 내게 있어준다면 = Solo se sei con me

  • 너만 – solo te
    • 너 – tu, te
    • -만 – solo
  • 내게 – a me (contrazione di 나에게)
    • 나 – io, me
    • -에게 – a (particella dativa)
  • 있어준다면 – se sei
    • 있다 – essere, esistere, avere
    • -어 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -ㄴ다면 – se, con enfasi sul fatto che il verbo è una supposizione/assunzione

널 향해 설렜던 맘들이 모여 만들어주던 = I sentimenti che palpitavano e andavano verso di te, vengono creati e raccolti

  • 널 – te (contrazione di 너를)
    • 너 – tu, te
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 향해 – andare verso e
    • 향하다 – essere rivolto verso, andare verso
    • -해 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
  • 설렜던 – che palpitava
    • 설레다 – palpitare
    • -었던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più (quando la base termina in ㅓ, ㅕ, ㅔ o ㅐ, il -어 viene omesso)
  • 맘들이 – i sentimenti
    • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
    • -들 – particella del plurale
    • -이 – particella del soggetto
  • 모여 – vengono raccolti
    • 모이다 – essere raccolto
    • -어 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
  • 만들어주던 – che è stato creato
    • 만들다 – fare, creare
    • -어 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -던 – indica un'azione ripetuta nel passato che non si verifica più, un'azione in corso nel passato o uno stato passato che viene ricordato

두근거림 중심 속엔 너 = Al centro della palpitazione ci sei tu

  • 두근거림 – la palpitazione
    • 두근거리다 – battere, palpitare
    • -ㅁ – trasforma un verbo o un aggettivo in un nome
  • 중심 – centro, nucleo
  • 속엔 – dentro (contrazione di 속에는)
    • 속 – interno
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
    • -는 – particella del tema
  • 너 – tu, te

통화 속 들려준 노래 = La canzone che mi hai fatto ascoltare al telefono

  • 통화 – telefonata
  • 속 – interno
  • 들려준 – che mi hai fatto ascoltare
    • 들리다 – essere ascoltato
    • -어 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 노래 – canzone

신기한 melody = Una melodia affascinante

  • 신기한 – affascinante
    • 신기하다 – essere affascinante, essere nuovo e interessante
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi

나만 듣고 싶어져 = Comincio ad avere voglia di ascoltarla da sola

  • 나만 – solo me
    • 나 – io, me
    • -만 – solo
  • 듣고 싶어져 – comincio ad avere voglia di ascoltarla
    • 듣다 – sentire, ascoltare
    • -고 싶다 – voler fare
    • -어지다 – diventare
    • -어 – tempo presente, stile intimo

조용히 = Silenziosamente

  • 조용히 – silenziosamente

들려온 네 목소리 = La tua voce, che ho continuato ad ascoltare

  • 들려온 – che ho continuato a sentire
    • 들리다 – essere ascoltato
    • -어 오다 – indica un'azione che continua dal passato al presente
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 네 – tuo (contrazione di 너의)
  • 목소리 – voce

너와 함께 있는 시간 나도 몰래 기다렸어 = Anch'io ho aspettato segretamente il momento in cui saremmo stati insieme

  • 너와 – con te
    • 너 – tu, te
    • -와 – e, con
  • 함께 – insieme
  • 있는 – essendo
    • 있다 – essere, esistere, avere
    • -는 – descrivere nomi con aggettivi
  • 시간 – tempo
  • 나도 – anche io
    • 나 – io, me
    • -도 – anche
  • 몰래 – segretamente
  • 기다렸어 – ho aspettato
    • 기다리다 – aspettare
    • -었어 – tempo passato, stile intimo

바람도 잠드는 이 밤 속 = In questa notte, quando anche il vento dorme

  • 바람도 – anche il vento
    • 바람 – vento
    • -도 – anche
  • 잠드는 – che dorme
    • 잠들다 – andare a dormire
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente (forma ㄹ-irregolare)
  • 이 - questo
  • 밤 – notte
  • 속 – interno

어떤 말로 표현할 수 없는 = Che nessuna parola può esprimere (la frase continua con il testo successivo)

  • 어떤 – che tipo di, alcuni, certi
  • 말로 – con le parole
    • 말 – parole, discorso
    • -로 – usando…, con… (particella strumentale)
  • 표현할 수 없는 – che non si può esprimere
    • 표현하다 – esprimere
    • -ㄹ 수 없다 – non potere, non riuscire
    • -는 – descrivere nomi con aggettivi

느낌이 가득해 = Sono piena di sentimenti (letteralmente: Il sentimento è pieno) (la frase continua dal testo precedente, insieme significano "Sono piena di sentimenti che nessuna parola può esprimere")

  • 느낌이 – il sentimento
    • 느낌 – sensazione, sentimento
    • -이 – particella del soggetto
  • 가득해 – è pieno
    • 가득하다 – essere pieno
    • -해 – tempo presente, stile intimo

영화 속에나 = Solo nei film (la frase continua con il testo successivo)

  • 영화 – film
  • 속에나 – solo
    • 속 – interno
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
    • -나 – solo, soltanto, tanto quanto, non importa cosa

존재할 것만 같은 사랑은 = L'unica cosa che esisterà è l'amore (la frase continua dal testo precedente, e insieme significano "Come solo nei film, l'unica cosa che esisterà è l'amore")

  • 존재할 것만 – l'unica cosa che esisterà
    • 존재하다 – esistere
    • -ㄹ – descrivere nomi con verbi/aggettivi nel futuro
    • 것 – cosa
    • -만 – solo
  • 같은 – stesso
    • 같다 – essere uguale
    • -은 – descrivere nomi con aggettivi
  • 사랑은 – amore
    • 사랑 – amore
    • -은 – particella del tema

바로 우리란 걸 = Questi siamo proprio noi

  • 바로 – proprio ora, davvero, direttamente
  • 우리란 걸 – che siamo noi (contrazione di 우리라는 것을)
    • 우리 – noi, nostro
    • -라는 – nominato, chiamato, che è… (usato dopo -이다/아니다, che a volte vengono omessi, con la desinenza attaccata direttamente al nome)
    • 것 – cosa
    • -을 – particella dell'oggetto

시작된 sweet move, move, move 비밀 속에 = La dolce mossa, mossa, mossa che è iniziata dentro un segreto

  • 시작된 – che è iniziata
    • 시작되다 – iniziare
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 비밀 – segreto
  • 속에 – dentro
    • 속 – interno
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)

내 안에 터져버린 너의 cherry motion = Il tuo movimento della ciliegia che è esploso dentro di me

  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 안에 – dentro
    • 안 – interno
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 터져버린 – che è esploso
    • 터지다 – scoppiare, irrompere
    • -어 버리다 – indica un'azione completata, aggiungendo un sentimento di rammarico o sollievo, o implicando un risultato negativo
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 너의 – tuo
    • 너 – tu, te
    • -의 – particella del possessivo

어떤 장난에도 네 입술만 보여 언제나 = Anche con qualche scherzo, vedo solo le tue labbra, sempre

  • 어떤 – che tipo di, alcuni, certi
  • 장난에도 – anche con lo scherzo
    • 장난 – gioco, scherzo
    • -에 – a causa di, con, da
    • -도 – anche
  • 네 – tuo (contrazione di 너의)
  • 입술만 – solo le labbra
    • 입술 – labbra
    • -만 – solo
  • 보여 – vedo (letteralmente: è visto)
    • 보이다 – essere visto, sembrare
    • -어 – tempo presente, stile intimo
  • 언제나 – sempre, prima o poi

With you 함께할래 = Voglio stare insieme a te

  • 함께할래 – voglio stare insieme
    • 함께하다 – stare insieme, fare insieme
    • -ㄹ래 – voglio, ho intenzione di

다가가 = Mi avvicino a te

  • 다가가 – mi avvicino a te (a te è sottinteso)
    • 다가가다 – avvicinarsi
    • -아 – tempo presente, stile intimo

오늘이 꿈같아 = Oggi è come un sogno

  • 오늘이 – oggi
    • 오늘 – oggi
    • -이 – particella del soggetto
  • 꿈같아 – è come un sogno
    • 꿈 – sogno
    • 같다 – essere uguale
    • -아 – tempo presente, stile intimo

점점 깊어지는 너와 나 = Tu e io stiamo gradualmente diventando più profondi

  • 점점 – gradualmente
  • 깊어지는 – che diventa più profondo
    • 깊어지다 – rendere profondo
      • 깊다 – essere profondo
      • -어지다 – diventare
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 너와 – tu e
    • 너 – tu, te
    • -와 – e, con
  • 나 – io, me

말해줘 = Dimmi

  • 말해줘 – dimmi
    • 말하다 – parlare
    • -해 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -어 – tempo presente, stile intimo

멈출 줄 모르지 = Non so come farò a fermarmi

  • 멈출 – si fermerà
    • 멈추다 – fermarsi
    • -ㄹ – descrivere nomi con verbi/aggettivi nel futuro
  • 줄 – abilità, metodo, fatto
  • 모르지 – non lo so
    • 모르다 – non sapere
    • -지 – lo sai, certo, vero? (stile intimo)

너의 손을 잡을래 = Voglio tenerti la mano

  • 너의 – tuo
    • 너 – tu, te
    • -의 – particella del possessivo
  • 손을 – mano
    • 손 – mano
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 잡을래 – voglio tenere
    • 잡다 – tenere, catturare
    • -을래 – voglio, ho intenzione di

점점 커져가는 사랑도 = Anche l'amore che gradualmente continua a crescere

  • 점점 – gradualmente
  • 커져가는 – che continua a crescere
    • 커지다 – crescere, aumentare, diventare più grande
      • 크다 – essere grande
      • -어지다 – diventare (forma ㅡ-irregolare)
    • -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 사랑도 – anche l'amore
    • 사랑 – amore
    • -도 – anche

<< Canzone precedente: Odd Eye Circle – Starlight

Follow Cosmundus on Instagram: Instagram Logo

Se non vuoi perderti nessun nuovo post, iscriviti alla newsletter!

Seleziona la casella per accettare la politica sulla privacy.

Post più recenti

Notizie – Sezione K-Pop aggiunta al sito

3:00 pm 09 Feb 2026

Sulle orme delle Loona a Milano

3:00 pm 19 Mag 2025

Il Krampus: il demone di Natale delle Alpi

3:00 pm 16 Dic 2024

La storia di Hong Kong

3:00 pm 09 Dic 2024

I diversi tipi di eruzioni vulcaniche

3:00 pm 02 Dic 2024

Pagine più recenti

  • Impara il coreano con il K-Pop: Odd Eye Circle – Sweet Crazy Love
  • Impara il coreano con il K-Pop: Odd Eye Circle – Starlight
  • Impara il coreano con il K-Pop: Odd Eye Circle – Chaotic
  • Impara il coreano con il K-Pop: Odd Eye Circle – Loonatic
  • Impara il coreano con il K-Pop: Odd Eye Circle – Girl Front

Archivio del blog

  • Instagram
  • Mail
Politica sulla privacy
Politica sui cookie
© 2026 Cosmundus | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme