<< Impara il coreano con il K-Pop: un'analisi grammaticale punto per punto delle canzoni delle Loona
<< Canzone precedente: Choerry – Love Cherry Motion
Qui si trova una descrizione completa della grammatica e del vocabolario del testo di "Puzzle" di JinSoul e Choerry. Le frasi ripetute e le sezioni interamente in inglese sono state omesse.
Vocabolario
Nomi
- 해 – Sole
- 비밀 – segreto
- 속 – interno
- 어둠 – oscurità
- 문 – porta
- 빛 – luce
- 암호 – password, codice
- 조각 – pezzo
- 분 – minuto
- 초 – secondo (tempo)
- 시간 – tempo
- 매력 – fascino
- 사이 – intervallo
- 틈새 – crepa
- 시작 – inizio
- 지금 – adesso
- 미로 – labirinto
- 전부 – tutto
- 흔적 – traccia
- 질문 – domanda
- 힌트 – suggerimento
- 마음 – cuore, sentimento
- 하루 – giorno
- 이틀 – due giorni
- 공간 – spazio
- 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
- 물음표 – punto interrogativo
- 실타래 – gomitolo di lana
- 꿈 – sogno
Verbi
- 떠나가다 – lasciare
- 잠기다 – affondare, essere sommerso, essere assorbito
- 깊어지다 – rendere profondo
- 지다 – diventare (verbo ausiliare)
- 풀다 – risolvere, slegare, allentare
- 열리다 – aprire
- 오다 – venire (anche usato come verbo ausiliare per indicare un'azione che continua dal passato al presente)
- 퍼지다 – spargere, diffondere
- 흩어지다 – essere disperso
- 흩다 – spargere
- 보이다 – essere visto, sembrare
- 놓치다 – perdere, mancare (un'opportunità, un momento, involontariamente), lasciare andare qualcosa (intenzionalmente)
- 스치다 – sfiorare
- 엇갈리다 – essere disallineati, attraversare senza incontrarsi
- 맞추다 – adattare
- 가다 – andare (anche usato come verbo ausiliare per indicare un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla)
- 보다 – vedere, guardare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “provare a fare”)
- 풀리다 – essere risolto, essere sciolto
- 알다 – sapere, capire
- 끝나다 – giungere alla fine
- 찾다 – cercare, trovare
- 관하다 – essere in relazione con
- 다가가다 – avvicinarsi
- 감추다 – nascondere
- 커지다 – crescere, aumentare, diventare più grande
- 주다 – dare
- 숨기다 – nascondere qualcosa
- 두다 – mettere, lasciare indietro, mantenere (usato anche come verbo ausiliare)
- 흘러가다 – scorrere, passare
- 번지다 – diffondere
- 드러나다 – apparire
- 들여다보다 – esaminare
- 벗어나다 – uscire, deviare
- 헤어나다 – fuggire
- 말다 – non fare, smettere di fare (verbo ausiliare usato per formare imperativi negativi)
- 나가다 – uscire (usato come verbo ausiliare con il significato di “continuare a fare”)
- 엉키다 – aggrovigliare, annodare
- 만지다 – toccare
- 잡히다 – essere catturato
Aggettivi (verbi descrittivi)
- 깊다 – essere profondo
- 같다 – essere uguale
- 희미하다 – essere tenue
- 아깝다 – essere prezioso
- 크다 – essere grande
- 선명하다 – essere chiaro, essere vivido
- 궁금하다 – essere curioso
Avverbi
- 조금씩 – poco a poco
- 함께 – insieme
- 매번 – tutto il tempo
- 다 – tutto
- 더 – di più
- 조용히 – silenziosamente
- 영원히 – per sempre
- 마치 – proprio come, lo stesso
Pronomi
- 나 – io, me (informale)
- 너 – tu, te (informale)
- 아무도 – qualsiasi cosa, niente, nessuno
- 네 – tuo (contrazione di 너의) (informale)
- 어디 – dove
Numerali
- 일 – uno
- 하나 – uno
- 열 – dieci
Grammatica
Particelle
- -이/가 – particella del soggetto
- -이 dopo consonanti
- -가 dopo vocali
- -을/를 – particella dell'oggetto
- -을 dopo consonanti
- -를 dopo vocali
- -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
- -의 – particella del possessivo
- -과/와 – e, con
- -과 dopo consonanti
- -와 dopo vocali
- -만 – solo
- -처럼 – come, allo stesso modo, come se
- -도 – anche
- -에 – a causa di, con, da
- -(으)로 – in, verso
- -으로 dopo consonanti
- -로 dopo vocali o ㄹ
- -은/는 – particella del tema
- -은 dopo consonanti
- -는 dopo vocali
- -부터 – a partire da
- -까지 – fino a
- -에 – riguardo a, a, per
- -들 – particella del plurale
- -서 – da (contrazione di -에서)
Forme e desinenze di verbi e aggettivi
- -ㄹ/을 때 – quando
- -ㄹ se la radice finisce con una vocale
- -을 se la radice finisce con una consonante
- -라는 – nominato, chiamato, che è… (usato dopo -이다/아니다, che a volte vengono omessi, con la desinenza attaccata direttamente al nome)
- -아/어/해 – tempo presente, stile intimo
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -아/어/해지다 – diventare
- -아지다 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어지다 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해지다 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -ㄴ/은 – descrivere nomi con verbi nel passato
- -ㄴ se la radice finisce con una vocale
- -은 se la radice finisce con una consonante
- -지 못하다 – non essere in grado di, non essere bravo
- -았던/었던/했던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
- -았던 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -었던 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -했던 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -아/어/해 오다 – indica un'azione che continua dal passato al presente
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -(으)면 – se, quando
- -면 se la radice finisce con una vocale o ㄹ
- -으면 se la radice finisce con una consonante
- -던 – indica un'azione ripetuta nel passato che non si verifica più, un'azione in corso nel passato o uno stato passato che viene ricordato
- -ㄴ/은/는 – descrivere nomi con aggettivi
- -ㄴ se la radice finisce con una vocale
- -은 se la radice finisce con una consonante
- -는 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
- -고 싶다 – voler fare
- -아서/어서/해서 – facendo/essendo, mentre si fa, mentre si è
- -아서 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어서 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해서 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -아/어/해 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -ㄹ/을 수 없다 – non potere, non riuscire
- -ㄹ se la radice finisce con una vocale
- -을 se la radice finisce con una consonante
- -아/어/해 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -아/어/해 보다 – provare a fare
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -ㄹ까/을까 – dovrei…, può essere che...?
- -ㄹ까 se la radice finisce con una vocale
- -을까 se la radice finisce con una consonante
- -지 않다 – forma negativa
- -ㄹ수록/을수록 – tanto più
- -ㄹ수록 se la radice finisce con una vocale
- -을수록 se la radice finisce con una consonante
- -고 – e (desinenza connettiva)
- -ㄹ/을 듯하다 – sembra (tempo futuro)
- -ㄹ se la radice finisce con una vocale
- -을 se la radice finisce con una consonante
- -ㄹ래/을래 – lo farai?, vorresti farlo?
- -ㄹ래 se la radice finisce con una vocale
- -을래 se la radice finisce con una consonante
- -아/어/해 두다 – mettere, lasciare indietro, mantenere
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- -듯 – come, come se (contrazione di -듯이)
- -아/어/해 나가다 – continuare a fare
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -아야/어야/해야 되다/하다 – dovere (되다 e 하다 possono essere usati in modo intercambiabile senza che il significato cambi)
- -아야 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어야 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해야 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
Analisi del testo
해가 나를 떠나갈 때 = Quando il Sole mi lascia
- 해가 – il Sole
- 해 – Sole
- -가 – particella del soggetto
- 나를 – me
- 나 – io, me
- -를 – particella dell'oggetto
- 떠나갈 때 – quando lascia
- 떠나가다 – lasciare
- -ㄹ 때 – quando
너란 비밀 속에 잠겨 = Sono assorbita nel segreto che sei tu
- 너란 – che sei tu (contrazione di 너라는)
- 너 – tu, te
- -라는 – nominato, chiamato, che è… (usato dopo -이다/아니다, che a volte vengono omessi, con la desinenza attaccata direttamente al nome)
- 비밀 – segreto
- 속에 – dentro
- 속 – interno
- -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
- 잠겨 – sono assorbita
- 잠기다 – affondare, essere sommerso, essere assorbito
- -어 – tempo presente, stile intimo
조금씩 깊어진 어둠에 = Nell'oscurità che è diventata più profonda poco a poco
- 조금씩 – poco a poco
- 깊어진 – che è diventata più profonda
- 깊어지다 – rendere profondo
- 깊다 – essere profondo
- -어지다 – diventare
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 깊어지다 – rendere profondo
- 어둠에 – nell'oscurità
- 어둠 – oscurità
- -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
아무도 풀지 못했던 = Che nessuno ha potuto aprire (la frase continua con il testo successivo)
- 아무도 – qualsiasi cosa, niente, nessuno
- 풀지 못했던 – che non si è potuta aprire
- 풀다 – risolvere, slegare, allentare
- -지 못하다 – non essere in grado di, non essere bravo
- -했던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
비밀의 문이 열려오면 = Quando la porta segreta inizia ad aprirsi (la frase continua dalla precedente, e insieme significano: "quando la porta segreta che nessuno riusciva ad aprire inizia ad aprirsi")
- 비밀의 – del segreto
- 비밀 – segreto
- -의 – particella del possessivo
- 문이 – la porta
- 문 – porta
- -이 – particella del soggetto
- 열려오면 – quando inizia ad aprirsi
- 열리다 – aprire
- -어 오다 – indica un'azione che continua dal passato al presente
- -면 – se, quando
너와 함께 퍼지던 빛 = La luce che si diffondeva con te
- 너와 – con te
- 너 – tu, te
- -와 – e, con
- 함께 – insieme
- 퍼지던 – che si diffondeva
- 퍼지다 – spargere, diffondere
- -던 – indica un'azione ripetuta nel passato che non si verifica più, un'azione in corso nel passato o uno stato passato che viene ricordato
- 빛 – luce
Yup 24/7 암호 같은 널 풀고만 싶어져 = Finisco per voler solo risolvere te, che sei come una password
- 암호 – password, codice
- 같은 – stesso
- 같다 – essere uguale
- -은 – descrivere nomi con aggettivi
- 널 – te (contrazione di 너를)
- 너 – tu, te
- -를 – particella dell'oggetto
- 풀고만 싶어져 – finisco per voler solo risolvere
- 풀다 – risolvere, slegare, allentare
- -고 싶다 – voler fare
- -만 – solo
- -어지다 – diventare
- -어 – tempo presente, stile intimo
조각처럼 흩어져서 희미해 보여 = Mentre sei disperso come un pezzo di un puzzle, sembri tenue
- 조각처럼 – come un pezzo di un puzzle (di un puzzle è sottinteso)
- 조각 – pezzo
- -처럼 – come, allo stesso modo, come se
- 흩어져서 – mentre sei disperso
- 흩어지다 – essere disperso
- 흩다 – spargere
- -어지다 – diventare
- -어서 – facendo/essendo, mentre si fa, mentre si è
- 흩어지다 – essere disperso
- 희미해 – tenue
- 희미하다 – essere tenue
- -해 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
- 보여 – sembra
- 보이다 – essere visto, sembrare
- -어 – tempo presente, stile intimo
일 분 일 초 (시간도) 아까워 (아까워) = Anche un minuto, un secondo (anche il tempo) è prezioso (prezioso)
- 일 – uno
- 분 – minuto
- 초 – secondo (tempo)
- 시간도 – anche il tempo
- 시간 – tempo
- -도 – anche
- 아까워 – è prezioso
- 아깝다 – essere prezioso
- -어 – tempo presente, stile intimo (forma ㅂ-irregolare)
놓칠 수 없는 네 매력에 = A causa del tuo fascino immancabile
- 놓칠 수 없는 – che non si può mancare
- 놓치다 – perdere, mancare (un'opportunità, un momento, involontariamente), lasciare andare qualcosa (intenzionalmente)
- -ㄹ 수 없다 – non potere, non riuscire
- -는 – descrivere nomi con aggettivi
- 네 – tuo (contrazione di 너의)
- 매력에 – a causa del fascino
- 매력 – fascino
- -에 – a causa di, con, da
떠나간 시간 사이로 매번 넌 스쳐 = Nel tempo che passa, tu mi sfiori tutto il tempo (letteralmente: nell'intervallo di tempo che se n'è andato, tu mi sfiori tutto il tempo)
- 떠나간 – che ha lasciato
- 떠나가다 – lasciare
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 시간 – tempo
- 사이로 – nell'intervallo
- 사이 – intervallo
- -로 – in, verso
- 매번 – tutto il tempo
- 넌 – tu (contrazione di 너는)
- 너 – tu, te
- -는 – particella del tema
- 스쳐 – sfiori
- 스치다 – sfiorare
- -어 – tempo presente, stile intimo
엇갈린 틈새를 맞춰가 볼까 = Dovremmo provare ad aggiustare le crepe disallineate?
- 엇갈린 – che sono state disallineate
- 엇갈리다 – essere disallineati, attraversare senza incontrarsi
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 틈새를 – le crepe
- 틈새 – crepa
- -를 – particella dell'oggetto
- 맞춰가 볼까 – dovremmo provare ad aggiustare?
- 맞추다 – adattare
- -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
- -아 보다 – provare a fare
- -ㄹ까 – dovrei…, può essere che...?
풀리지 않았던 puzzle puzzle = Irrisolto puzzle puzzle
- 풀리지 않았던 – irrisolto
- 풀리다 – essere risolto, essere sciolto
- -지 않다 – forma negativa
- -았던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
하나부터 열까지 = Da uno a dieci
- 하나부터 – da uno
- 하나 – uno
- -부터 – a partire da
- 열까지 – a dieci
- 열 – dieci
- -까지 – fino a
알 수가 없는 trouble trouble = Imperscrutabile problema problema
- 알 수가 없는 – imperscrutabile (letteralmente: che non può essere conosciuto)
- 알다 – sapere, capire
- -ㄹ 수 없다 – non potere, non riuscire
- -가 – particella del soggetto (qui usata per enfasi)
- -는 – descrivere nomi con aggettivi
시작부터 지금까지 = Dall'inizio fino a ora
- 시작부터 – dall'inizio
- 시작 – inizio
- -부터 – a partire da
- 지금까지 – fino a ora
- 지금 – adesso
- -까지 – fino a
끝나지 않는 미로 속에 = Dentro questo labirinto infinito
- 끝나지 않는 – che non finisce
- 끝나다 – giungere alla fine
- -지 않다 – forma negativa
- -는 – descrivere nomi con aggettivi
- 미로 – labirinto
- 속에 – dentro
- 속 – interno
- -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
너를 다 찾고 싶어 = Voglio trovare tutto di te
- 너를 – te
- 너 – tu, te
- -를 – particella dell'oggetto
- 다 – tutto
- 찾고 싶어 – voglio trovare
- 찾다 – cercare, trovare
- -고 싶다 – voler fare
- -어 – tempo presente, stile intimo
너에 관한 전부를 = Tutto ciò che ti riguardava
- 너에 – a te
- 너 – tu, te
- -에 – riguardo a, a, per
- 관한 – che era correlato a
- 관하다 – essere in relazione con
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 전부를 – tutto
- 전부 – tutto
- -를 – particella dell'oggetto
내가 더 다가갈수록 넌 = Più mi avvicino a te
- 내가 – io
- 나 – io, me (quando usato con -가 diventa 내)
- -가 – particella del soggetto
- 더 – di più
- 다가갈수록 – più mi avvicino
- 다가가다 – avvicinarsi
- -ㄹ수록 – tanto più
- 넌 – tu (contrazione di 너는)
- 너 – tu, te
- -는 – particella del tema
조용히 흔적을 감추고 = Nascondi silenziosamente le tue tracce e
- 조용히 – silenziosamente
- 흔적을 – la traccia
- 흔적 – traccia
- -을 – particella dell'oggetto
- 감추고 – nascondi e
- 감추다 – nascondere
- -고 – e (desinenza connettiva)
영원히 알 수 없을 듯한 = Che sembra che io non potrò mai sapere (la frase continua con il testo successivo)
- 영원히 – per sempre
- 알 수 없을 듯한 – che sembra che io non potrò sapere
- 알다 – sapere, capire
- -ㄹ 수 없다 – non potere, non riuscire
- -을 듯하다 – sembra (tempo futuro)
- -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
질문들이 커져만 가 = Le domande continuano solo ad aumentare (la frase prosegue dalla precedente, e insieme significano: "Le domande a cui sembra che non risponderò mai continuano solo ad aumentare")
- 질문들이 – le domande
- 질문 – domanda
- -들 – particella del plurale
- -이 – particella del soggetto
- 커져만 가 – continuano solo ad aumentare
- 커지다 – crescere, aumentare, diventare più grande
- 크다 – essere grande
- -어지다 – diventare (forma ㅡ-irregolare)
- -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
- -만 – solo (attaccato al verbo principale)
- -아 – tempo presente, stile intimo
- 커지다 – crescere, aumentare, diventare più grande
Yup 365 암호 같은 너 더 힌트를 줄래? = Sì 365, tu che sei come una password, mi darai altri indizi?
- 암호 – password, codice
- 같은 – stesso
- 같다 – essere uguale
- -은 – descrivere nomi con aggettivi
- 너 – tu, te
- 더 – di più
- 힌트를 – un indizio
- 힌트 – suggerimento
- -를 – particella dell'oggetto
- 줄래? – mi darai?
- 주다 – dare
- -ㄹ래 – lo farai?, vorresti farlo?
Hush 마음 속에 숨겨둔 비밀을 = Shh, il segreto che è stato tenuto nascosto nel tuo cuore
- 마음 – cuore, sentimento
- 속에 – dentro
- 속 – interno
- -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
- 숨겨둔 – che è stato tenuto nascosto
- 숨기다 – nascondere qualcosa
- -어 두다 – mettere, lasciare indietro, mantenere
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 비밀을 – il segreto
- 비밀 – segreto
- -을 – particella dell'oggetto
하루 이틀 (시간이) 흘러가 (흘러가) = Un giorno, due giorni, il tempo scorre (scorre)
- 하루 – giorno
- 이틀 – due giorni
- 시간이 – il tempo
- 시간 – tempo
- -이 – particella del soggetto
- 흘러가 – scorre
- 흘러가다 – scorrere, passare
- -아 – tempo presente, stile intimo
번져만 가는 네 매력에 = A causa del tuo fascino che continua solo a diffondersi
- 번져만 가는 – che continua solo a diffondersi
- 번지다 – diffondere
- -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
- -만 – solo (attaccato al verbo principale)
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- 네 – tuo (contrazione di 너의)
- 매력에 – a causa del fascino
- 매력 – fascino
- -에 – a causa di, con, da
흩어진 공간 사이로 조금씩 드러나 = Appare poco a poco nell'intervallo di spazio che si disperde
- 흩어진 – che si disperde
- 흩어지다 – essere disperso
- 흩다 – spargere
- -어지다 – diventare
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 흩어지다 – essere disperso
- 공간 – spazio
- 사이로 – nell'intervallo
- 사이 – intervallo
- -로 – in, verso
- 조금씩 – poco a poco
- 드러나 – appare
- 드러나다 – apparire
- -아 – tempo presente, stile intimo
더 선명해진 맘 들여다볼까? = Dovrei esaminare il tuo cuore, che ora è diventato più limpido?
- 더 – di più
- 선명해진 – che è diventato limpido
- 선명하다 – essere chiaro, essere vivido
- -해지다 – diventare
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
- 들여다볼까? – dovrei esaminare?
- 들여다보다 – esaminare
- -ㄹ까 – dovrei…, può essere che...?
벗어날 수 없는 = Non si può uscire
- 벗어날 수 없는 – non si può uscire (letteralmente: da cui non si può uscire)
- 벗어나다 – uscire, deviare
- -ㄹ 수 없다 – non potere, non riuscire
- -는 – descrivere nomi con aggettivi
헤어날 수 없는 = Non si può scappare
- 헤어날 수 없는 – non si può scappare (letteralmente: da cui non si può scappare)
- 헤어나다 – fuggire
- -ㄹ 수 없다 – non potere, non riuscire
- -는 – descrivere nomi con aggettivi
알듯 말듯 궁금해져 가 = Come se lo sapessi, come se non lo sapessi, continuo a essere curiosa
- 알듯 – come se lo sapessi
- 알다 – sapere, capire
- -듯 – come, come se (contrazione di -듯이)
- 말듯 – come se non lo sapessi
- 말다 – non fare, smettere di fare (verbo ausiliare usato per formare imperativi negativi)
- -듯 – come, come se (contrazione di -듯이)
- 궁금해져 가 – continuo a essere curiosa
- 궁금하다 – essere curioso
- -해지다 – diventare
- -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
- -아 – tempo presente, stile intimo
커져만 가는 물음표 = Il punto interrogativo che continua solo a crescere
- 커져만 가 – che continua solo a crescere
- 커지다 – crescere, aumentare, diventare più grande
- 크다 – essere grande
- -어지다 – diventare (forma ㅡ-irregolare)
- -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
- -만 – solo (attaccato al verbo principale)
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- 커지다 – crescere, aumentare, diventare più grande
- 물음표 – punto interrogativo
어디서부터 풀어나가야 해? = Da dove dobbiamo continuare a risolverlo?
- 어디서부터 – da dove
- 어디 – dove
- -서 – da (contrazione di -에서)
- -부터 – a partire da
- 풀어나가야 해? – dobbiamo continuare a risolvere?
- 풀다 – risolvere, slegare, allentare
- -어 나가다 – continuare a fare
- -아야 하다 – dovere
- -해 – tempo presente, stile intimo
마치 엉킨 실타래 같아 = È esattamente come un gomitolo di lana aggrovigliato
- 마치 – proprio come, lo stesso
- 엉킨 – aggrovigliato
- 엉키다 – aggrovigliare, annodare
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 실타래 – gomitolo di lana
- 같아 – è come
- 같다 – essere uguale
- -아 – tempo presente, stile intimo
알아가면 알수록 더 = Più continuo a conoscerti
- 알아가면 – quando continuo a conoscerti (ti è sottinteso)
- 알다 – sapere, capire
- -아 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
- -면 – se, quando
- 알수록 – più so
- 알다 – sapere, capire
- -ㄹ수록 – tanto più (forma ㄹ-irregolare)
- 더 – di più
다가가면 갈수록 더 = Più continuo ad avvicinarmi a te
- 다가가면 – quando continuo ad avvicinarmi a te (a te è sottinteso)
- 다가가다 – avvicinarsi
- -아 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
- -면 – se, quando
- 갈수록 – più vado
- 가다 – andare
- -ㄹ수록 – tanto più
- 더 – di più
만질 수 없는 bubble bubble = Intoccabile bolla bolla
- 만질 수 없는 – intoccabile (letteralmente: che non può essere toccato)
- 만지다 – toccare
- -ㄹ 수 없다 – non potere, non riuscire
- -는 – descrivere nomi con aggettivi
잡히지 않는 꿈 같은 = Come un sogno irraggiungibile
- 잡히지 않는 – irraggiungibile (letteralmente: che non può essere catturato)
- 잡히다 – essere catturato
- -지 않다 – forma negativa
- -는 – descrivere nomi con aggettivi
- 꿈 – sogno
- 같은 – stesso
- 같다 – essere uguale
- -은 – descrivere nomi con aggettivi
<< Canzone precedente: Choerry – Love Cherry Motion
