Cosmundus
Menu
  • Home
  • Atlante
  • K-Pop
    • K-Pop spiegato
      • Gruppi K-Pop spiegati
      • Origine dei nomi K-Pop
    • Impara il Coreano con il K-Pop
  • Blog
    • Post più recenti
    • Storia
    • Viaggi
    • Scienza
    • Cultura
    • Altro
  • Notizie
  • Chi sono
  • Contatta
  • en_USEnglish
Menu

Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Rain 51db

<< Impara il coreano con il K-Pop: un'analisi grammaticale punto per punto delle canzoni delle Loona

<< Canzone precedente: Loona 1/3 – Sonatine

Qui si trova una descrizione completa della grammatica e del vocabolario del testo di "Rain 51db" delle Loona 1/3. Le frasi ripetute e le sezioni interamente in inglese sono state omesse.

  • Vocabolario
    • Nomi
    • Verbi
    • Aggettivi (verbi descrittivi)
    • Avverbi
    • Pronomi
    • Determinanti
    • Numerali
    • Altre parole
  • Grammatica
    • Particelle
    • Forme e desinenze di verbi e aggettivi
  • Analisi del testo

Vocabolario

Nomi

  • 비 – pioggia
  • 목소리 – voce
  • 곁 – lato, vicinanza
  • 날 – giorno
  • 그때 – quella volta
  • 소원 – desiderio
  • 지금 – adesso
  • 손 – mano
  • 시간 – tempo
  • 꿈 – sogno
  • 손가락 – dito
  • 오늘 – oggi
  • 일 – evento, fatto, situazione
  • 별빛 – luce delle stelle
  • 은하수 – Via Lattea
  • 번 – occasione, volta (come in prima volta, seconda volta, ecc.)
  • 안 – interno
  • 우주 – spazio, universo
  • 앞 – davanti
  • 세상 – mondo
  • 끝 – fine

Verbi

  • 있다 – stare, rimanere in un luogo
  • 주다 – dare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “fare qualcosa per qualcuno”)
  • 보다 – vedere, guardare
  • 벅차오르다 – essere sopraffatti dall'emozione
  • 내리다 – scendere, venire giù
  • 기억하다 – ricordare
  • 다가오다 – avvicinarsi
  • 일으키다 – sollevare, rianimare
  • 말하다 – parlare
  • 잡다 – tenere, catturare
  • 가다 – andare
  • 흐르다 – fluire
  • 꾸다 – sognare
  • 바라다 – desiderare, guardare verso qualcosa
  • 깨다 – svegliarsi
  • 약속하다 – promettere
  • 걸다 – appendere, chiudere
  • 따라가다 – seguire
  • 맞잡다 – tenere
  • 놓치다 – perdere, mancare (un'opportunità, un momento, involontariamente), lasciare andare qualcosa (intenzionalmente)
  • 건너다 – attraversare
  • 만나다 – incontrare
  • 떨어지다 – cadere
  • 가득하다 – essere pieno
  • 펼쳐지다 – svolgersi
  • 설레다 – palpitare

Aggettivi (verbi descrittivi)

  • 간절하다 – essere sincero, essere serio
  • 있다 – essere, esistere, avere
  • 그렇다 – essere in quel modo
  • 소중하다 – essere prezioso
  • 좋다 – essere buono, essere affezionato a
  • 신비롭다 – essere misterioso
  • 없다 – non essere, non esistere, non avere

Avverbi

  • 언제나 – sempre, prima o poi
  • 참 – davvero
  • 많이 – molto
  • 아직 – non ancora
  • 더 – di più
  • 영원히 – per sempre
  • 함께 – insieme
  • 그토록 – così tanto
  • 지금 – adesso
  • 그대로 – proprio in questo modo, così com'è
  • 그리고 – e
  • 멀리 – molto lontano
  • 다시 – di nuovo
  • 매일 – ogni giorno

Pronomi

  • 내 – mio (contrazione di 나의) (informale)
  • 너 – tu, te (informale)
  • 나 – io, me (informale)
  • 어디 – dove
  • 그대 – tu (poetico, formale)
  • 우리 – noi, nostro

Determinanti

  • 그 – quello
  • 첫 – primo
  • 저 – quello (laggiù)

Numerali

  • 둘 – due
  • 두 – due (forma determinante)

Altre parole

  • -이다 – essere (copula)
  • 번째 – indica l'ordine o la frequenza

Grammatica

Particelle

  • -의 – particella del possessivo
  • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • -을/를 – particella dell'oggetto
    • -을 dopo consonanti
    • -를 dopo vocali
  • -이/가 – particella del soggetto
    • -이 dopo consonanti
    • -가 dopo vocali
  • -도 – anche
  • -은/는 – particella del tema
    • -은 dopo consonanti
    • -는 dopo vocali
  • -만큼 – il grado o la misura in cui
  • -에게 – a (particella dativa)
  • -처럼 – come, allo stesso modo, come se
  • -과/와 – e, con
    • -과 dopo consonanti
    • -와 dopo vocali
  • -만 – solo
  • -부터 – a partire da
  • -들 – particella del plurale

Forme e desinenze di verbi e aggettivi

  • -아/어/해 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄴ/은 – descrivere nomi con verbi nel passato
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
  • -(으)면 – se, quando
    • -면 se la radice finisce con una vocale o ㄹ
    • -으면 se la radice finisce con una consonante
  • -아/어/해 – tempo presente, stile intimo
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -았어/었어/했어 – tempo passato, stile intimo
    • -았어 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했어 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -았/었/했- – indicatore del passato
    • -았- se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었- se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했- se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -잖아 – no?, è ovvio (sottolinea che un'affermazione è corretta)
  • -았던/었던/했던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
    • -았던 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었던 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했던 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아/어/해 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ/을 것이다 – tempo futuro
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • 달라고 – citazione di una richiesta, con il destinatario che è la persona citata
  • -고 싶다 – voler fare
  • -아요/어요/해요 – tempo presente, stile cortese
    • -아요 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어요 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해요 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -든지 – non importa cosa/quale/dove, se… o… (può anche essere associato alle parole interrogative 뭐/누구/어디/언제, con il significato di “qualsiasi”)
  • -다면 – se, con enfasi sul fatto che l'aggettivo è una supposizione/assunzione
  • -ㄹ/을 수 있다 – potere
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -아도/어도/해도 – anche se…
    • -아도 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어도 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해도 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄴ/은/는 – descrivere nomi con aggettivi
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
    • -는 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -던 – indica un'azione ripetuta nel passato che non si verifica più, un'azione in corso nel passato o uno stato passato che viene ricordato
  • -지 않다 – forma negativa
  • -지 – lo sai, certo, vero? (stile intimo)
  • -고 – e (desinenza connettiva)
  • -(으)며 – e, mentre
    • -며 se la radice finisce con una vocale o ㄹ
    • -으며 se la radice finisce con una consonante
  • -(이)라고 – indica una citazione, usato con -이다 e 아니다 (riportando ciò che qualcuno ha sentito da qualcun altro o i propri pensieri)
    • -라고 dopo vocali
    • -이라고 dopo consonanti
  • -다가 – e poi
  • -게 되다 – finire per fare qualcosa
  • -아서/어서/해서 – facendo/essendo, mentre si fa, mentre si è
    • -아서 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어서 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해서 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -(이)라도 – anche se… (usato con -이다 e 아니다)
    • -라도 dopo vocali
    • -이라도 dopo consonanti
  • -ㄹ/을 – descrivere nomi con verbi/aggettivi nel futuro
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante

Analisi del testo

Titolo coreano della canzone: 비의 목소리 51db = Voce della pioggia 51db

  • 비의 – della pioggia
    • 비 – pioggia
    • -의 – particella del possessivo
  • 목소리 – voce

Always 언제나 내 곁에 있어 준 = Sempre, tu che sei sempre rimasto al mio fianco

  • 언제나 – sempre, prima o poi
  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 곁에 – a fianco
    • 곁 – lato, vicinanza
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 있어 준 – che è rimasto per me
    • 있다 – stare, rimanere in un luogo
    • -어 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato

너를 보면 벅차올라 = Quando ti vedo, sono sopraffatta (la frase continua dal testo precedente, e insieme significano "sempre, quando ti vedo, tu che sei sempre rimasto al mio fianco, sono sopraffatta")

  • 너를 – te
    • 너 – tu, te
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 보면 – quando vedo
    • 보다 – vedere, guardare
    • -면 – se, quando
  • 벅차올라 – sono sopraffatta
    • 벅차오르다 – essere sopraffatti dall'emozione
    • -아 – tempo presente, stile intimo (forma 르-irregolare)

그 날 비가 참 많이도 내렸어 = Quel giorno, ha piovuto davvero tanto (letteralmente: quel giorno, la pioggia è caduta davvero tanto)

  • 그 – quello
  • 날 – giorno
  • 비가 – la pioggia
    • 비 – pioggia
    • -가 – particella del soggetto
  • 참 – davvero
  • 많이도 – così tanto
    • 많이 – molto
    • -도 – anche
  • 내렸어 – è caduto
    • 내리다 – scendere, venire giù
    • -었어 – tempo passato, stile intimo

아직도 난 그때를 기억해 = Ancora adesso ricordo quella volta

  • 아직도 – ancora adesso
    • 아직 – non ancora
    • -도 – anche
  • 난 – io (contrazione di 나는)
    • 나 – io, me
    • -는 – particella del tema
  • 그때를 – quella volta
    • 그때 – quella volta
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 기억해 – ricordo
    • 기억하다 – ricordare
    • -해 – tempo presente, stile intimo

다가온 너였잖아 날 일으켜준 = Sei stato tu, ovviamente, ad avvicinarti a me, a farmi crescere

  • 다가온 – che si è avvicinato
    • 다가오다 – avvicinarsi
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 너였잖아 – eri tu, ovviamente
    • 너 – tu, te
    • -이다 – essere (copula)
    • -었- – indicatore del passato
    • -잖아 – no?, è ovvio (sottolinea che un'affermazione è corretta)
  • 날 – me (contrazione di 나를)
    • 나 – io, me
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 일으켜준 – che ha fatto crescere
    • 일으키다 – sollevare, rianimare
    • -어 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato

내렸던 비만큼 더 간절했잖아 = Eri più sincero della pioggia che cadeva (la frase continua dal testo precedente, e insieme significano "sei stato tu, ovviamente, ad avvicinarti a me, tu, che mi hai sollevato, eri più sincero della pioggia che cadeva")

  • 내렸던 – che cadeva
    • 내리다 – scendere, venire giù
    • -었던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
  • 비만큼 – tanto quanto la pioggia
    • 비 – pioggia
    • -만큼 – il grado o la misura in cui
  • 더 – di più
  • 간절했잖아 – eri sincero
    • 간절하다 – essere sincero, essere serio
    • -했- – indicatore del passato
    • -잖아 – no?, è ovvio (sottolinea che un'affermazione è corretta)

소원이 있어 나 너에게 말할 거야 = Ho un desiderio e te lo dirò

  • 소원이 – il desiderio
    • 소원 – desiderio
    • -이 – particella del soggetto
  • 있어 – ho e
    • 있다 – essere, esistere, avere
    • -어 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
  • 나 – io, me
  • 너에게 – a te
    • 너 – tu, te
    • -에게 – a (particella dativa)
  • 말할 거야 – lo dirò
    • 말하다 – parlare
    • -ㄹ 것이다 – tempo futuro (거 è una contrazione di 것)
    • -어 – tempo presente, stile intimo (-이다 segue regole uniche e diventa -(이)야 (-이야 dopo le consonanti, -야 dopo le vocali o nel linguaggio colloquiale)

지금처럼 그렇게 있어달라고 = Ti chiedo per favore di rimanere così, come sei ora

  • 지금처럼 – come ora
    • 지금 – adesso
    • -처럼 – come, allo stesso modo, come se
  • 그렇게 – così
    • 그렇다 – essere in quel modo
    • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • 있어달라고 – ti chiedo di rimanere
    • 있다 – stare, rimanere in un luogo
    • -어 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
    • 달라고 – citazione di una richiesta, con il destinatario che è la persona citata

영원히 나 너와 함께 손을 잡고 싶어요 = Voglio tenerti la mano per sempre, insieme a te

  • 영원히 – per sempre
  • 나 – io, me
  • 너와 – con te
    • 너 – tu, te
    • -와 – e, con
  • 함께 – insieme
  • 손을 – mano
    • 손 – mano
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 잡고 싶어요 – voglio tenere
    • 잡다 – tenere, catturare
    • -고 싶다 – voler fare
    • -어요 – tempo presente, stile cortese

어디든 그대 곁에 있다면 갈 수 있어 = Se sei al mio fianco, posso andare ovunque

  • 어디든 – ovunque (contrazione di 어디든지)
    • 어디 – dove
    • -든지 – non importa cosa/quale/dove, se… o… (può anche essere associato alle parole interrogative 뭐/누구/어디/언제, con il significato di “qualsiasi”)
  • 그대 – tu (poetico, formale)
  • 곁에 – a fianco
    • 곁 – lato, vicinanza
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 있다면 – se sei
    • 있다 – essere, esistere, avere
    • -다면 – se, con enfasi sul fatto che l'aggettivo è una supposizione/assunzione
  • 갈 수 있어 – posso andare
    • 가다 – andare
    • -ㄹ 수 있다 – potere
    • -어 – tempo presente, stile intimo

시간이 흘러도 꾸고 싶은 = Anche se il tempo scorre, ciò che voglio sognare

  • 시간이 – il tempo
    • 시간 – tempo
    • -이 – particella del soggetto
  • 흘러도 – anche se scorre
    • 흐르다 – fluire
    • -어도 – anche se… (forma 르-irregolare)
  • 꾸고 싶은 – che voglio sognare
    • 꾸다 – sognare
    • -고 싶다 – voler fare
    • -은 – descrivere nomi con aggettivi

그토록 바라던 소중한 = La cosa preziosa che ho desiderato così tanto

  • 그토록 – così tanto
  • 바라던 – che ho desiderato
    • 바라다 – desiderare, guardare verso qualcosa
    • -던 – indica un'azione ripetuta nel passato che non si verifica più, un'azione in corso nel passato o uno stato passato che viene ricordato
  • 소중한 – prezioso
    • 소중하다 – essere prezioso
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi

우리 둘만의 꿈 = Il sogno solo di noi due

  • 우리 둘만의 – solo di noi due
    • 우리 – noi, nostro
    • 둘 – due
    • -만 – solo
    • -의 – particella del possessivo
  • 꿈 – sogno

지금 이대로 깨고 싶지 않은 = Ora, così, la cosa da cui non voglio svegliarmi (la frase continua con 우리 둘만의 꿈 (il sogno solo di noi due), già analizzato sopra, che insieme significano "ora, così, il sogno solo di noi due da cui non voglio svegliarmi")

  • 지금 – adesso
  • 그대로 – proprio in questo modo, così com'è
  • 깨고 싶지 않은 – da cui non voglio svegliarmi
    • 깨다 – svegliarsi
    • -고 싶다 – voler fare
    • -지 않다 – forma negativa
    • -은 – descrivere nomi con aggettivi

너와 그리고 난 약속했지 = Tu ed io, l'abbiamo promesso

  • 너와 – con te
    • 너 – tu, te
    • -와 – e, con
  • 그리고 – e
  • 난 – io (contrazione di 나는)
    • 나 – io, me
    • -는 – particella del tema
  • 약속했지 – abbiamo promesso
    • 약속하다 – promettere
    • -했- – indicatore del passato
    • -지 – lo sai, certo, vero? (stile intimo)

첫 번째 손가락 걸고 = Incrociamo le dita per la prima volta e

  • 첫 번째 – prima volta
    • 첫 – primo
    • 번째 – indica l'ordine o la frequenza
  • 손가락 – dito
  • 걸고 – incrociamo e
    • 걸다 – appendere, chiudere
    • -고 – e (desinenza connettiva)

나를 보며 오늘부터 우리에겐 = A partire da oggi, mentre mi guardi, per noi

  • 나를 – me
    • 나 – io, me
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 보며 – mentre guardi
    • 보다 – vedere, guardare
    • -며 – e, mentre
  • 오늘부터 – a partire da oggi
    • 오늘 – oggi
    • -부터 – a partire da
  • 우리에겐 – per noi (contrazione di 우리에게는)
    • 우리 – noi, nostro
    • -에게 – a (particella dativa)
    • -는 – particella del tema

좋은 일들만 있을 거라고 = Dico che ci saranno solo cose belle (la frase continua dal testo precedente, e insieme significano "a partire da oggi, mentre mi guardi, dico che ci saranno solo cose belle per noi")

  • 좋은 – buono
    • 좋다 – essere buono, essere affezionato a
    • -은 – descrivere nomi con aggettivi
  • 일들만 – solo eventi
    • 일 – evento, fatto, situazione
    • -들 – particella del plurale
    • -만 – solo
  • 있을 거라고 – dico che ci saranno
    • 있다 – essere, esistere, avere
    • -을 것이다 – tempo futuro (거 è una contrazione di 것)
    • -라고 – indica una citazione, usato con -이다 e 아니다 (riportando ciò che qualcuno ha sentito da qualcun altro o i propri pensieri)

저 멀리 내린 별빛을 따라가다 = Segui quella luce stellare che è caduta lontano e

  • 저 – quello (laggiù)
  • 멀리 – molto lontano
  • 내린 – caduto
    • 내리다 – scendere, venire giù
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 별빛을 – la luce delle stelle
    • 별빛 – luce delle stelle
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 따라가다 – segui e
    • 따라가다 – seguire
    • -다가 – e poi (contratto in -다)

맞잡은 우리 두 손 놓치게 되면 = Se finiamo per lasciare andare le nostre due mani, che tenevamo (la frase continua dal testo precedente, insieme significa "se seguiamo quella luce stellare che è caduta lontano e finiamo per lasciare andare le nostre due mani, che tenevamo")

  • 맞잡은 – che era tenuto
    • 맞잡다 – tenere
    • -은 – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 우리 – noi, nostro
  • 두 – due (forma determinante)
  • 손 – mano
  • 놓치게 되면 – se finiamo per lasciare andare
    • 놓치다 – perdere, mancare (un'opportunità, un momento, involontariamente), lasciare andare qualcosa (intenzionalmente)
    • -게 되다 – finire per fare qualcosa
    • -면 – se, quando

은하수를 건너서라도 만날 거야 = Anche se significa attraversare la Via Lattea, ci incontreremo

  • 은하수를 – la Via Lattea
    • 은하수 – Via Lattea
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 건너서라도 – anche attraversando
    • 건너다 – attraversare
    • -어서 – facendo/essendo, mentre si fa, mentre si è
    • -라도 – anche se… (usato con -이다 e 아니다)
  • 만날 거야 – ci incontreremo
    • 만나다 – incontrare
    • -ㄹ 것이다 – tempo futuro (거 è una contrazione di 것)
    • -어 – tempo presente, stile intimo (-이다 segue regole uniche e diventa -(이)야 (-이야 dopo le consonanti, -야 dopo le vocali o nel linguaggio colloquiale)

두 번 다신 떨어지지 않을 거야 = Non ci separeremo più, una seconda volta

  • 두 – due (forma determinante)
  • 번 – occasione, volta (come in prima volta, seconda volta, ecc.)
  • 다신 – di nuovo (contrazione di 다시는)
    • 다시 – di nuovo
    • -는 – particella del tema
  • 떨어지지 않을 거야 – non sarà separato (letteralmente: non cadrà)
    • 떨어지다 – cadere
    • -지 않다 – forma negativa
    • -을 것이다 – tempo futuro (거 è una contrazione di 것)
    • -어 – tempo presente, stile intimo (-이다 segue regole uniche e diventa -(이)야 (-이야 dopo le consonanti, -야 dopo le vocali o nel linguaggio colloquiale)

Always 언제나 = Sempre, sempre

  • 언제나 – sempre, prima o poi

내 안에 가득한 넌 나의 우주야 = Tu, che mi hai riempito, tu sei il mio universo

  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 안에 – dentro
    • 안 – interno
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 가득한 – che ha riempito
    • 가득하다 – essere pieno
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 넌 – tu (contrazione di 너는)
    • 너 – tu, te
    • -는 – particella del tema
  • 나의 – mio
    • 나 – io, me
    • -의 – particella del possessivo
  • 우주야 – è un universo
    • 우주 – spazio, universo
    • -이다 – essere (copula)
    • -어 – tempo presente, stile intimo (-이다 segue regole uniche e diventa -(이)야 (-이야 dopo le consonanti, -야 dopo le vocali o nel linguaggio colloquiale)

우리 앞에 펼쳐질 세상이 신비로워 = Il mondo che si dispiegherà davanti a noi è misterioso

  • 우리 – noi, nostro
  • 앞에 – davanti
    • 앞 – davanti
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 펼쳐질 – che si dispiegherà
    • 펼쳐지다 – svolgersi
    • -ㄹ – descrivere nomi con verbi/aggettivi nel futuro
  • 세상이 – il mondo
    • 세상 – mondo
    • -이 – particella del soggetto
  • 신비로워 – è misterioso
    • 신비롭다 – essere misterioso
    • -어 – tempo presente, stile intimo (forma ㅂ-irregolare)

난 설레 매일 그대와 = Il mio cuore batte forte ogni giorno con te (letteralmente: palpito ogni giorno con te)

  • 난 – io (contrazione di 나는)
    • 나 – io, me
    • -는 – particella del tema
  • 설레 – palpita
    • 설레다 – palpitare
    • -어 – tempo presente, stile intimo (quando la base termina in ㅓ, ㅕ, ㅔ o ㅐ, il -어 viene omesso)
  • 매일 – ogni giorno
  • 그대와 – con te
    • 그대 – tu (poetico, formale)
    • -와 – e, con

끝 없는 꿈을 꿔 = Sogno un sogno senza fine

  • 끝 – fine
  • 없는 – che non ha
    • 없다 – non essere, non esistere, non avere
    • -는 – descrivere nomi con aggettivi
  • 꿈을 – un sogno
    • 꿈 – sogno
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 꿔 – sogno
    • 꾸다 – sognare
    • -어 – tempo presente, stile intimo

<< Canzone precedente: Loona 1/3 – Sonatine

Follow Cosmundus on Instagram: Instagram Logo

Se non vuoi perderti nessun nuovo post, iscriviti alla newsletter!

Seleziona la casella per accettare la politica sulla privacy.

Post più recenti

Notizie – Sezione K-Pop aggiunta al sito

3:00 pm 09 Feb 2026

Sulle orme delle Loona a Milano

3:00 pm 19 Mag 2025

Il Krampus: il demone di Natale delle Alpi

3:00 pm 16 Dic 2024

La storia di Hong Kong

3:00 pm 09 Dic 2024

I diversi tipi di eruzioni vulcaniche

3:00 pm 02 Dic 2024

Pagine più recenti

  • Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Rain 51db
  • Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Sonatine
  • Impara il coreano con il K-Pop: ViVi feat. HaSeul – Everyday I Love You & ViVi feat. JinSoul – Everyday I Need You
  • Glossario del K-Pop: lo slang che ogni fan dovrebbe conoscere
  • Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Valentine Girl

Archivio del blog

  • Instagram
  • Mail
Politica sulla privacy
Politica sui cookie
© 2026 Cosmundus | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme