<< Impara il coreano con il K-Pop: un'analisi grammaticale punto per punto delle canzoni delle Loona
<< Canzone precedente: Odd Eye Circle – Girl Front
Qui si trova una descrizione completa della grammatica e del vocabolario del testo di "Loonatic" delle Odd Eye Circle. Le frasi ripetute e le sezioni interamente in inglese sono state omesse.
Vocabolario
Nomi
- 달빛 – luce della Luna
- 오늘 – oggi
- 꿈 – sogno
- 귓속 – interno dell'orecchio
- 순간 – momento
- 노래 – canzone
- 마음속 – pensieri più intimi, il profondo del cuore
- 비밀 – segreto
- 별빛 – luce delle stelle
- 샤워 – doccia
- 머릿속 – interno della testa
- 입술 – labbra
- 밤 – notte
- 눈빛 – sguardo, espressione
- 달 – luna (la Luna o qualsiasi satellite naturale di un pianeta)
- 시간 – tempo
- 사이 – intervallo
- 축제 – festival
Verbi
- 비추다 – brillare, illuminare
- 따라오다 – seguire
- 되다 – diventare
- 위하다 – fare per il bene di, aiutare
- 준비되다 – essere preparato
- 깨다 – svegliarsi
- 홀리다 – essere posseduto, essere incantato, possedere, incantare
- 맴돌다 – indugiare, girare intorno
- 돌다 – girare, ruotare, girare
- 퍼지다 – spargere, diffondere
- 가다 – andare (anche usato come verbo ausiliare per indicare un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla)
- 감싸다 – coprire, avvolgere
- 숨기다 – nascondere qualcosa
- 밝히다 – illuminare, rischiarare, rivelare
- 주다 – dare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “fare qualcosa per qualcuno”)
- 쏟아지다 – essere versato
- 쏟다 – versare
- 지다 – diventare (verbo ausiliare)
- 내리다 – scendere, venire giù
- 멈추다 – fermarsi
- 젖다 – bagnarsi, immergersi
- 들다 – permeare
- 전해지다 – essere comunicato, essere trasmesso
- 전하다 – comunicare, trasmettere
- 기억나다 – ricordare
- 떠오르다 – sorgere, ricordare
- 꺼내다 – portare fuori
- 보다 – vedere, guardare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “provare a fare”)
Aggettivi (verbi descrittivi)
- 같다 – essere uguale
- 투명하다 – essere trasparente
- 익숙하다 – essere familiare, avere esperienza
- 끝없다 – essere senza fine
Avverbi
- 조금씩 – poco a poco
- 어쩌면 – forse
- 더 – di più
- 깊이 – profondamente
- 끝없이 – senza fine
Pronomi
- 나 – io, me (informale)
- 무언가 – qualcosa
- 내 – mio (contrazione di 나의) (informale)
- 니 – tuo (contrazione di 너의) (informale)
Determinanti
- 저 – quello (laggiù)
- 그 – quello
- 이 - questo
Numerali
- 세 – tre (forma determinante)
Contatori
- 개 – contatore per oggetti
Altre parole
- 두근두근 – suono di un cuore che batte
Grammatica
Particelle
- -을/를 – particella dell'oggetto
- -을 dopo consonanti
- -를 dopo vocali
- -따라 – a differenza del solito, soprattutto, per qualche motivo
- -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
- -의 – particella del possessivo
- -(으)로 – in, verso
- -으로 dopo consonanti
- -로 dopo vocali o ㄹ
- -이/가 – particella del soggetto
- -이 dopo consonanti
- -가 dopo vocali
Forme e desinenze di verbi e aggettivi
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- -아/어/해 – tempo presente, stile intimo
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -아/어/해 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -ㄴ/은 – descrivere nomi con verbi nel passato
- -ㄴ se la radice finisce con una vocale
- -은 se la radice finisce con una consonante
- -고 싶다 – voler fare
- -지 않다 – forma negativa
- -ㄴ/은 듯하다 – sembra (tempo passato)
- -ㄴ se la radice finisce con una vocale
- -은 se la radice finisce con una consonante
- -고 – e (desinenza connettiva)
- -아/어/해 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -ㄴ/은/는 – descrivere nomi con aggettivi
- -ㄴ se la radice finisce con una vocale
- -은 se la radice finisce con una consonante
- -는 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
- -아/어/해 두다 – mettere, lasciare indietro, mantenere
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -아/어/해 주다 – fare qualcosa per qualcuno
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -ㄹ래/을래 – lo farai?, vorresti farlo?
- -ㄹ래 se la radice finisce con una vocale
- -을래 se la radice finisce con una consonante
- -아/어/해지다 – diventare
- -아지다 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어지다 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해지다 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -ㄹ/을 수 없다 – non potere, non riuscire
- -ㄹ se la radice finisce con una vocale
- -을 se la radice finisce con una consonante
- -게 하다/만들다 – permettere, lasciare che (qualcuno faccia qualcosa) (하다 o 만들다 possono essere usati in modo intercambiabile senza che il significato cambi)
- -아/어/해 보다 – provare a fare
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
Analisi del testo
나를 비추는 저 달빛 spotlight = Quella luce lunare che brilla su di me, un riflettore
- 나를 – me
- 나 – io, me
- -를 – particella dell'oggetto
- 비추는 – che brilla
- 비추다 – brillare, illuminare
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- 저 – quello (laggiù)
- 달빛 – luce della Luna
조금씩 따라와 = Mi segue poco a poco
- 조금씩 – poco a poco
- 따라와 – mi segue (mi è sottinteso)
- 따라오다 – seguire
- -아 – tempo presente, stile intimo
오늘따라 두근두근 돼 = Oggi il mio cuore batte forte per qualche motivo
- 오늘따라 – oggi per qualche motivo
- 오늘 – oggi
- -따라 – a differenza del solito, soprattutto, per qualche motivo
- 두근두근 돼 – il mio cuore batte forte
- 두근두근 – suono di un cuore che batte
- 되다 – diventare
- -어 – tempo presente, stile intimo (되어 è contratto in 돼)
어쩌면 날 위해 준비된 show = Forse è uno spettacolo preparato per me
- 어쩌면 – forse
- 날 – me (contrazione di 나를)
- 나 – io, me
- -를 – particella dell'oggetto
- 위해 – fatto per
- 위하다 – fare per il bene di, aiutare
- -해 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
- 준비된 – che è stato preparato
- 준비되다 – essere preparato
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
깨고 싶지 않은 꿈같아 = È come un sogno da cui non voglio svegliarmi
- 깨고 싶지 않은 – da cui non voglio svegliarmi
- 깨다 – svegliarsi
- -고 싶다 – voler fare
- -지 않다 – forma negativa
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- 꿈같아 – è come un sogno
- 꿈 – sogno
- 같다 – essere uguale
- -아 – tempo presente, stile intimo
Fantasy, 무언가 홀린 듯 = Mi sento come se fossi posseduta da qualcosa
- 무언가 – qualcosa
- 홀린 듯 – mi sento come se fossi posseduta
- 홀리다 – essere posseduto, essere incantato, possedere, incantare
- -ㄴ 듯하다 – sembra (-하다 è omesso)
맴돌고 도는 melody = La melodia che gira e ruota
- 맴돌고 도는 – che gira e ruota
- 맴돌다 – indugiare, girare intorno
- -고 – e (desinenza connettiva)
- 돌다 – girare, ruotare, girare
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente (forma ㄹ-irregolare)
귓속에 퍼져가는 그 순간 = Quel momento in cui continua a diffondersi dentro il mio orecchio
- 귓속에 – nel mio orecchio (mio è sottinteso)
- 귓속 – interno dell'orecchio
- -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
- 퍼져가는 – che continua a diffondersi
- 퍼지다 – spargere, diffondere
- -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- 그 – quello
- 순간 – momento
날 감싼듯한 Milky Way = La Via Lattea che sembra mi abbia avvolto
- 날 – me (contrazione di 나를)
- 나 – io, me
- -를 – particella dell'oggetto
- 감싼듯한 – che sembra mi abbia avvolto
- 감싸다 – coprire, avvolgere
- -ㄴ 듯하다 – sembra (tempo passato)
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
투명한 달빛의 노래 = La canzone della luce lunare trasparente
- 투명한 – trasparente
- 투명하다 – essere trasparente
- -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
- 달빛의 – della luce lunare
- 달빛 – luce della Luna
- -의 – particella del possessivo
- 노래 – canzone
숨겨둔 내 마음속의 비밀을 밝혀줄래? = Rivelerai il segreto che ho tenuto nascosto nel profondo del mio cuore?
- 숨겨둔 – che è stato tenuto nascosto
- 숨기다 – nascondere qualcosa
- -어 두다 – mettere, lasciare indietro, mantenere
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 내 – mio (contrazione di 나의)
- 마음속의 – del profondo del cuore
- 마음속 – pensieri più intimi, il profondo del cuore
- -의 – particella del possessivo
- 비밀을 – segreto
- 비밀 – segreto
- -을 – particella dell'oggetto
- 밝혀줄래? – rivelerai?
- 밝히다 – illuminare, rischiarare, rivelare
- -어 주다 – fare qualcosa per qualcuno
- -ㄹ래 – lo farai?, vorresti farlo?
쏟아져 내리는 light = La luce che si diffonde e scende
- 쏟아져 내리는 – che si diffonde e scende
- 쏟아지다 – essere versato
- 쏟다 – versare
- -아지다 – diventare
- -어 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
- 내리다 – scendere, venire giù
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- 쏟아지다 – essere versato
멈출 수 없는 별빛의 샤워 = La doccia di luce delle stelle che non si può fermare
- 멈출 수 없는 – che non si può fermare
- 멈추다 – fermarsi
- -ㄹ 수 없다 – non potere, non riuscire
- -는 – descrivere nomi con aggettivi
- 별빛의 – di luce delle stelle
- 별빛 – luce delle stelle
- -의 – particella del possessivo
- 샤워 – doccia
조금씩 날 더 젖어 들게 해 = Poco a poco, lasciami inzuppare sempre di più
- 조금씩 – poco a poco
- 날 – me
- 나 – io, me
- -를 – particella dell'oggetto
- 더 – di più
- 젖어 들게 해 – lasciami inzuppare (letteralmente: lasciami permeare e bagnare)
- 젖다 – bagnarsi, immergersi
- -어 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
- 들다 – permeare
- -게 하다 – permettere, lasciare che (qualcuno faccia qualcosa)
- -해 – tempo presente, stile intimo
내 머릿속 깊이 = Nel profondo della mia testa
- 내 – mio (contrazione di 나의)
- 머릿속 – interno della testa
- 깊이 – profondamente
끝없이 맴돌고 돌아 = Gira e ruota senza fine
- 끝없이 – senza fine
- 맴돌고 – gira e
- 맴돌다 – indugiare, girare intorno
- -고 – e (desinenza connettiva)
- 돌아 – ruota
- 돌다 – girare, ruotare, girare
- -아 – tempo presente, stile intimo
입술로 전해지는 그 순간 = Quel momento in cui viene trasmesso alle mie labbra
- 입술로 – alle mie labbra (mie è sottinteso)
- 입술 – labbra
- -로 – in, verso
- 전해지는 – che è trasmesso
- 전해지다 – essere comunicato, essere trasmesso
- 전하다 – comunicare, trasmettere
- -해지다 – diventare
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- 전해지다 – essere comunicato, essere trasmesso
- 그 – quello
- 순간 – momento
기억나지 않는 밤의 익숙한 déjà vu = Un déjà vu familiare della notte che non ricordo
- 기억나지 않는 – che non ricordo
- 기억나다 – ricordare
- -지 않다 – forma negativa
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- 밤의 – della notte
- 밤 – notte
- -의 – particella del possessivo
- 익숙한 – familiare
- 익숙하다 – essere familiare, avere esperienza
- -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
눈빛에 떠오른 이 순간 = Questo momento in cui appare nel mio sguardo
- 눈빛에 – nel mio sguardo (mio è sottinteso)
- 눈빛 – sguardo, espressione
- -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
- 떠오른 – che appare
- 떠오르다 – sorgere, ricordare
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 이 - questo
- 순간 – momento
세 개의 달이 떠올라 = Tre lune sorgono
- 세 개의 달이 – tre lune
- 세 – tre (forma determinante)
- 개 – contatore per oggetti
- -의 – particella del possessivo
- 달 – luna (la Luna o qualsiasi satellite naturale di un pianeta)
- -이 – particella del soggetto
- 떠올라 – sorge
- 떠오르다 – sorgere, ricordare
- -아 – tempo presente, stile intimo (forma 르-irregolare)
멈춰진 시간 사이로 = Nell'intervallo di tempo che è stato fermato
- 멈춰진 – che è stato fermato
- 멈추다 – fermarsi
- -어지다 – diventare
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 시간 – tempo
- 사이로 – nell'intervallo
- 사이 – intervallo
- -로 – in, verso
숨겨둔 니 마음속의 비밀을 꺼내볼래? = Proverai a svelare il segreto che hai tenuto nascosto nel profondo del tuo cuore?
- 숨겨둔 – che è stato tenuto nascosto
- 숨기다 – nascondere qualcosa
- -어 두다 – mettere, lasciare indietro, mantenere
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 니 – tuo (contrazione di 너의)
- 마음속의 – del profondo del cuore
- 마음속 – pensieri più intimi, il profondo del cuore
- -의 – particella del possessivo
- 비밀을 – segreto
- 비밀 – segreto
- -을 – particella dell'oggetto
- 꺼내볼래? – proverai a svelare?
- 꺼내다 – portare fuori
- -어 보다 – provare a fare (quando la base termina in ㅓ, ㅕ, ㅔ o ㅐ, il -어 viene omesso)
- -ㄹ래 – lo farai?, vorresti farlo?
끝없는 축제의 night = Una notte di festa infinita
- 끝없는 – infinito
- 끝없다 – essere senza fine
- -는 – descrivere nomi con aggettivi
- 축제의 – di festa
- 축제 – festival
- -의 – particella del possessivo
<< Canzone precedente: Odd Eye Circle – Girl Front
