Cosmundus
Menu
  • Home
  • Atlante
  • K-Pop
    • K-Pop spiegato
      • Gruppi K-Pop spiegati
      • Origine dei nomi K-Pop
    • Impara il Coreano con il K-Pop
  • Blog
    • Post più recenti
    • Storia
    • Viaggi
    • Scienza
    • Cultura
    • Altro
  • Notizie
  • Chi sono
  • Contatta
  • en_USEnglish
Menu

Impara il coreano con il K-Pop: Kim Lip – Twilight

<< Impara il coreano con il K-Pop: un'analisi grammaticale punto per punto delle canzoni delle Loona

<< Canzone precedente: Kim Lip – Eclipse

Qui si trova una descrizione completa della grammatica e del vocabolario del testo di "Twilight" di Kim Lip. Le frasi ripetute e le sezioni interamente in inglese sono state omesse.

  • Vocabolario
    • Nomi
    • Verbi
    • Aggettivi (verbi descrittivi)
    • Avverbi
    • Pronomi
    • Determinanti
    • Numerali
    • Altre parole
  • Grammatica
    • Particelle
    • Forme e desinenze di verbi e aggettivi
  • Analisi del testo

Vocabolario

Nomi

  • 오늘 – oggi
  • 새벽 – alba, mattina presto prima del sorgere del sole
  • 눈 – occhio
  • 이불 – coperta
  • 천장 – soffitto
  • 양 – pecora
  • 아침 – mattina
  • 밤 – notte
  • 추억 – ricordo
  • 손길 – mano, tocco
  • 목소리 – voce
  • 창가 – vicino alla finestra
  • 달빛 – luce della Luna
  • 커피 – caffè
  • 카페인 – caffeina
  • 탓 – causa, ragione, colpa
  • 책 – libro
  • 베개 – cuscino
  • 전화 – telefono, telefonata
  • 저녁 – sera, cena
  • 인사 – saluto
  • 이상 – una quantità maggiore
  • 이제 – ora
  • 별 – stella

Verbi

  • 떠지다 – aprire gli occhi, svegliarsi
  • 덮어쓰다 – coprire
  • 보다 – vedere, guardare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “provare a fare”)
  • 바라보다 – guardare qualcosa
  • 세다 – contare
  • 오다 – venire
  • 길어지다 – allungarsi
  • 지다 – diventare (verbo ausiliare)
  • 가다 – andare (anche usato come verbo ausiliare per indicare un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla)
  • 깊어지다 – rendere profondo
  • 잠들다 – andare a dormire
  • 드리우다 – estendere verso il basso
  • 하다 – fare
  • 펼치다 – aprire, allungare
  • 들어오다 – entrare
  • 안다 – abbracciare, prendere
  • 일어나다 – alzarsi, svegliarsi
  • 하다 – dire
  • 자다 – dormire
  • 반짝이다 – scintillare

Aggettivi (verbi descrittivi)

  • 길다 – essere lungo
  • 깊다 – essere profondo
  • 따스하다 – essere caldo, essere gentile
  • 부드럽다 – essere morbido, essere tenero
  • 같다 – essere uguale
  • 진하다 – essere denso, vivido
  • 멍하다 – avere la testa tra le nuvole
  • 없다 – non essere, non esistere, non avere

Avverbi

  • 또 – di nuovo, anche
  • 더 – di più
  • 없이 – senza
  • 때문에 – a causa di
  • 이런 – in questo modo, così
  • 잘 – bene
  • 안 – non
  • 유난히 – particolarmente, insolitamente

Pronomi

  • 너 – tu, te (informale)

Determinanti

  • 그 – quello
  • 저 – quello (laggiù)

Numerali

  • 세 – tre (forma determinante)
  • 하나 – uno

Altre parole

  • 시 – ora, tempo, in punto
  • 것 – cosa
  • 아니다 – non essere (copula negativa)
  • -이다 – essere (copula)

Grammatica

Particelle

  • -도 – anche
  • -이/가 – particella del soggetto
    • -이 dopo consonanti
    • -가 dopo vocali
  • -을/를 – particella dell'oggetto
    • -을 dopo consonanti
    • -를 dopo vocali
  • -만 – solo
  • -들 – particella del plurale
  • -은/는 – particella del tema
    • -은 dopo consonanti
    • -는 dopo vocali
  • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • -마저 – perfino, incluso

Forme e desinenze di verbi e aggettivi

  • -았/었/했- – indicatore del passato
    • -았- se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었- se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했- se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -잖아 – no?, è ovvio (sottolinea che un'affermazione è corretta)
  • -아/어/해 보다 – provare a fare
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아도/어도/해도 – anche se…
    • -아도 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어도 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해도 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -기는 하다 – faccio... ma, è... ma
  • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • -ㄹ까/을까 – dovrei…, può essere che...?
    • -ㄹ까 se la radice finisce con una vocale
    • -을까 se la radice finisce con una consonante
  • -아/어/해지다 – diventare
    • -아지다 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어지다 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해지다 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아/어/해 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ/을 텐데 – esprime aspettativa, supposizione, rammarico o contrasto
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -았던/었던/했던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
    • -았던 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었던 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했던 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ/을 수 없다 – non potere, non riuscire
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -아/어/해 – tempo presente, stile intimo
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄴ/은 – descrivere nomi con verbi nel passato
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
  • -나 보다 – sembrare che, apparire come, supporre che
  • -지 – lo sai, certo, vero? (stile intimo)
  • -히 – trasforma un aggettivo che finisce in -하다 in un avverbio
  • -ㄴ다/는다 – tempo presente, stile piano
    • -ㄴ다 se la radice finisce con una vocale
    • -는다 se la radice finisce con una consonante
  • -(으)라고 – indica una citazione all'imperativo, usata per citare ordini o comandi
    • -라고 se la radice finisce con una vocale
    • -으라고 se la radice finisce con una consonante
  • -ㄴ/은/는 – descrivere nomi con aggettivi
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
    • -는 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -겠- – indicatore di futuro speculativo (implica intenzione, volontà, congettura, convinzione personale o informazione percepita al momento presente)
  • -죠 – lo sai, certo, vero? (contrazione di -지요)
  • -ㄴ가/은가/는가 – indica una domanda o un'ipotesi, usato con aggettivi e -이다
    • -ㄴ가 se la radice finisce con una vocale
    • -은가 se la radice finisce con una consonante
    • -는가 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -요 – indicatore di stile cortese

Analisi del testo

오늘도 새벽 3시 또 눈이 떠졌잖아 = Anche oggi ho aperto gli occhi di nuovo alle 3 di mattina

  • 오늘도 – anche oggi
    • 오늘 – oggi
    • -도 – anche
  • 새벽 3시 – 3 di mattina
    • 새벽 – alba, mattina presto prima del sorgere del sole
    • 세 (3) – tre (forma determinante)
    • 시 – ora, tempo, in punto
  • 또 – di nuovo, anche
  • 눈이 – occhio
    • 눈 – occhio
    • -이 – particella del soggetto
  • 떠졌잖아 – ho aperto gli occhi
    • 떠지다 – aprire gli occhi, svegliarsi
    • -었- – indicatore del passato
    • -잖아 – no?, è ovvio (sottolinea che un'affermazione è corretta)

이불을 덮어써 봐도 = Anche se provo a coprirmi con la coperta

  • 이불을 – la coperta
    • 이불 – coperta
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 덮어써 봐도 – anche se provo a coprirmi
    • 덮어쓰다 – coprire
    • -어 보다 – provare a fare (forma ㅡ-irregolare)
    • -아도 – anche se…

천장만 바라보다 양들을 세어보다 = Fissando solo il soffitto, cercando di contare le pecore

  • 천장만 – solo il soffitto
    • 천장 – soffitto
    • -만 – solo
  • 바라보다 – guardare qualcosa
  • 양들을 – le pecore
    • 양 – pecora
    • -들 – particella del plurale
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 세어보다 – cercare di contare
    • 세다 – contare
    • -어 보다 – provare a fare

아침이 오기는 하는 걸까 = Arriverà davvero la mattina?

  • 아침이 – mattina
    • 아침 – mattina
    • -이 – particella del soggetto
  • 오기는 하는 걸까 – arriverà davvero? (letteralmente: arriva, ma potrebbe essere?)
    • 오다 – venire
    • -기는 하다 – faccio... ma, è... ma
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
    • 것 – cosa
    • -을까 – dovrei…, può essere che...? (걸까 è una contrazione di 것을까)

밤은 더 길어져만 갈 텐데 = La notte continua solo ad allungarsi

  • 밤은 – la notte
    • 밤 – notte
    • -은 – particella del tema
  • 더 – di più
  • 길어져만 갈 텐데 – continua solo ad allungarsi
    • 길어지다 – allungarsi
      • 길다 – essere lungo
      • -어지다 – diventare
    • -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -만 – solo (attaccato al verbo principale, prima della forma ausiliare)
    • -ㄹ 텐데 – esprime aspettativa, supposizione, rammarico o contrasto

추억은 깊어져만 갈 텐데 = I ricordi continuano a diventare sempre più profondi

  • 추억은 – i ricordi
    • 추억 – ricordo
    • -은 – particella del tema
  • 깊어져만 갈 텐데 – continuano a diventare sempre più profondi
    • 깊어지다 – rendere profondo
      • 깊다 – essere profondo
      • -어지다 – diventare
    • -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -만 – solo (attaccato al verbo principale, prima della forma ausiliare)
    • -ㄹ 텐데 – esprime aspettativa, supposizione, rammarico o contrasto

따스했던 그 손길 부드러운 목소리 = Quel tocco caldo, la voce morbida

  • 따스했던 – caldo
    • 따스하다 – essere caldo, essere gentile
    • -했던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
  • 그 – quello
  • 손길 – mano, tocco
  • 부드러운 – morbido
    • 부드럽다 – essere morbido, essere tenero
    • -은 – descrivere nomi con aggettivi (forma ㅂ-irregolare)
  • 목소리 – voce

너 없인 잠들 수 없어 = Non riesco ad addormentarmi senza di te

  • 너 – tu, te
  • 없인 – senza (contrazione di 없이는)
    • 없이 – senza
    • -는 – particella del tema
  • 잠들 수 없어 – non riesco ad addormentarmi
    • 잠들다 – andare a dormire
    • -ㄹ 수 없다 – non potere (forma ㄹ-irregolare)
    • -어 – tempo presente, stile intimo

창가에 드리워진 달빛마저도 = Anche la luce lunare che si è proiettata sulla finestra

  • 창가에 – sulla finestra
    • 창가 – vicino alla finestra
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 드리워진 – chi si è proiettata
    • 드리우다 – estendere verso il basso
    • -어지다 – diventare
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 달빛마저도 – anche la luce lunare
    • 달빛 – luce della Luna
    • -마저 – perfino, incluso
    • -도 – anche

너 같아 너 같아 = È come te, è come te

  • 너 – tu, te
  • 같아 – è come
    • 같다 – essere uguale
    • -아 – tempo presente, stile intimo

커피가 진했나 봐 카페인 탓을 하지 = Il caffè sembrava denso, è colpa della caffeina

  • 커피가 – coffee
    • 커피 – caffè
    • -가 – particella del soggetto
  • 진했나 봐 – sembrava denso
    • 진하다 – essere denso, vivido
    • -했- – indicatore del passato
    • -나 보다 – sembrare che, apparire come, supporre che
    • -아 – tempo presente, stile intimo
  • 카페인 – caffeina
  • 탓을 – la causa
    • 탓 – causa, ragione, colpa
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 하지 – fa
    • 하다 – fare
    • -지 – lo sai, certo, vero? (stile intimo)

너 땜에 이런 건 아냐 = Questo non è per colpa tua

  • 너 – tu, te
  • 땜에 – a causa di (contrazione di 때문에)
  • 이런 – in questo modo, così
  • 건 – la cosa (contrazione di 것은)
    • 것 – cosa
    • -은 – particella del tema
  • 아냐 – non è (contrazione di 아니야)
    • 아니다 – non essere (copula negativa)
    • -어 – tempo presente, stile intimo (아니다 segue regole uniche e diventa 아니야)

책을 또 펼쳐 봐도 눈에 잘 안 들어와 = Anche se provo ad aprire di nuovo un libro, niente attira la mia attenzione (letteralmente: anche se provo ad aprire di nuovo un libro, non mi entra bene negli occhi)

  • 책을 – un libro
    • 책 – libro
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 또 – di nuovo, anche
  • 펼쳐 봐도 – anche se provo ad aprire
    • 펼치다 – aprire, allungare
    • -어 보다 – provare a fare
    • -아도 – anche se…
  • 눈에 – negli occhi
    • 눈 – occhio
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 잘 – bene
  • 안 – non
  • 들어와 – entra
    • 들어오다 – entrare
    • -아 – tempo presente, stile intimo

멍하니 베개만 안아 본다 = Cerco solo di abbracciare il cuscino, senza espressione

  • 멍하니 – senza espressione
    • 멍하다 – avere la testa tra le nuvole
    • -히 – trasforma un aggettivo che finisce in -하다 in un avverbio (forma irregolare con -히 che diventa -니)
  • 베개만 – solo il cuscino
    • 베개 – cuscino
    • -만 – solo
  • 안아 본다 – cerco di abbracciare
    • 안다 – abbracciare, prendere
    • -아 보다 – provare a fare
    • -ㄴ다 – tempo presente, stile piano

일어나란 아침 전화도 = Anche una chiamata mattutina che diceva "svegliati"

  • 일어나란 – che diceva “svegliati” (contrazione di 일어나라고 한)
    • 일어나다 – alzarsi, svegliarsi
    • -라고 – indica una citazione all'imperativo, usata per citare ordini o comandi
    • 하다 – dire
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 아침 – mattina
  • 전화도 – anche una chiamata
    • 전화 – telefono, telefonata
    • -도 – anche

잘 자라는 저녁 인사마저 = Anche un saluto serale che dice “dormi bene”

  • 잘 자라는 – che dice “dormi bene” (contrazione di 잘 자라고 하는)
    • 잘 – bene
    • 자다 – dormire
    • -라고 – indica una citazione all'imperativo, usata per citare ordini o comandi
    • 하다 – dire
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 저녁 – sera, cena
  • 인사마저 – anche un saluto
    • 인사 – saluto
    • -마저 – perfino, incluso

더 이상 없는 거겠죠 = Immagino che non ci sarà più niente

  • 더 – di più
  • 이상 – una quantità maggiore
  • 없는 – che non esiste
    • 없다 – non essere, non esistere, non avere
    • -는 – descrivere nomi con aggettivi
  • 거겠죠 – immagino che sarà (contrazione 것이겠죠)
    • 것 – cosa
    • -이다 – essere (copula)
    • -겠- – indicatore di futuro speculativo (implica intenzione, volontà, congettura, convinzione personale o informazione percepita al momento presente)
    • -죠 – lo sai, certo, vero? (contrazione di -지요)

이젠 없는 건가요 = Immagino che ora non ci sia più niente

  • 이젠 – ora (contrazione di 이제는)
    • 이제 – ora
    • -는 – particella del tema
  • 없는 – che non esiste
    • 없다 – non essere, non esistere, non avere
    • -는 – descrivere nomi con aggettivi
  • 건가요 – immagino che sia la cosa (contrazione di 것인가요)
    • 것 – cosa
    • -이다 – essere (copula)
    • -ㄴ가 – indica una domanda o un'ipotesi, usato con aggettivi e -이다
    • -요 – indicatore di stile cortese

유난히 반짝이는 저 별 하나가 = Quell'unica stella che brilla in modo insolito

  • 유난히 – particolarmente, insolitamente
  • 반짝이는 – che brilla
    • 반짝이다 – scintillare
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 저 – quello (laggiù)
  • 별 – stella
  • 하나가 – uno
    • 하나 – uno
    • -가 – particella del soggetto

<< Canzone precedente: Kim Lip – Eclipse

Follow Cosmundus on Instagram: Instagram Logo

Se non vuoi perderti nessun nuovo post, iscriviti alla newsletter!

Seleziona la casella per accettare la politica sulla privacy.

Post più recenti

Notizie – Sezione K-Pop aggiunta al sito

3:00 pm 09 Feb 2026

Sulle orme delle Loona a Milano

3:00 pm 19 Mag 2025

Il Krampus: il demone di Natale delle Alpi

3:00 pm 16 Dic 2024

La storia di Hong Kong

3:00 pm 09 Dic 2024

I diversi tipi di eruzioni vulcaniche

3:00 pm 02 Dic 2024

Pagine più recenti

  • Impara il coreano con il K-Pop: Kim Lip – Twilight
  • Impara il coreano con il K-Pop: Kim Lip – Eclipse
  • Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Rain 51db
  • Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Sonatine
  • Impara il coreano con il K-Pop: ViVi feat. HaSeul – Everyday I Love You & ViVi feat. JinSoul – Everyday I Need You

Archivio del blog

  • Instagram
  • Mail
Politica sulla privacy
Politica sui cookie
© 2026 Cosmundus | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme