<< Learn Korean with K-Pop: a step‑by‑step grammar analysis of Loona songs
<< Previous song: JinSoul – Singing in the Rain
Here’s a full breakdown of the grammar and vocabulary of the lyrics of “Love Letter” by Kim Lip and JinSoul. Repeated lines and lyrics entirely in English are omitted.
Vocabulary
Nouns
- 꽃 – flower
- 눈 – eye
- 감정 – feeling, emotion
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- 기억 – faculty of memory, a recollection
- 속 – inside
- 의미 – meaning
- 입가 – side of the mouth
- 사랑 – love
- 혼자 – alone, solitude
- 시간 – time
- 흔적 – trace
- 추억 – memory, something that is remembered
- 모습 – appearance
- 말 – words, speech
- 마지막 – end, last
Verbs
- 받다 – to receive
- 감다 – to close eyes
- 향하다 – to face, to go towards
- 설레다 – to flutter, to palpitate
- 돌아서다 – to turn around
- 잠기다 – to sink, to be submerged, to be absorbed
- 지우다 – to erase
- 나가다 – to go out (also used as an auxiliary verb meaning “to keep doing”)
- 들리다 – to be heard
- 주다 – to give (also used as an auxiliary verb meaning “to do something for someone”)
- 사라지다 – to disappear
- 남기다 – to leave behind
- 지다 – to become (auxiliary verb)
- 맴돌다 – to linger, to circle
- 삼키다 – to swallow
- 피다 – to bloom
- 흐려지다 – to become blurry, to become cloudy
- 차가워지다 – to become cold (to the touch), to become cold-hearted
- 보다 – to see, to look at
- 전하다 – to pass along
- 알다 – to know, to understand
Adjectives (descriptive verbs)
- 같다 – to be the same
- 흐리다 – to be unclear, to be cloudy
- 차갑다 – to be cold (to the touch), to be cold-hearted
- 소용없다 – to be useless
Adverbs
- 다 – all, everything
- 어느새 – already, suddenly, before realizing it
- 이제 – now
- 그만 – no more
- 다시 – again
- 이미 – already
- 더 – more
Pronouns
- 너 – you (informal)
- 우리 – we, us, our
- 내 – my (contraction of 나의) (informal)
- 나 – I, me (informal)
- 서로 – each other
- 네 – your (contraction of 너의) (informal)
Numerals
- 둘 – two
Other words
- 것 – thing
Grammar
Particles
- -에게 – to (dative particle)
- -들 – plural marker
- -이/가 – subject marker
- -이 after consonants
- -가 after vowels
- -을/를 – object marker
- -을 after consonants
- -를 after vowels
- -처럼 – like, as, as if
- -도 – too, also, even
- -과/와 – and, with
- -과 after consonants
- -와 after vowels
- -은/는 – topic marker
- -은 after consonants
- -는 after vowels
- -에 – in, at, to (location/time marker)
- -만 – only
- -조차 – even
- -(으)로 – using…, with… (instrumental particle)
- -으로 after consonants
- -로 after vowels or ㄹ
- -에서 – in, at, on (indicates the location where an action takes place)
Verbs/adjective forms and endings
- -았던/었던/했던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists
- -았던 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -었던 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -했던 if the verb/adjective ends with -하다
- -아/어/해 – present tense, intimate style
- -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해 if the verb/adjective ends with -하다
- -ㅁ/음 – turn a verb or adjective into a noun (more formal than -기)
- -ㅁ if the stem ends in a vowel or ㄹ
- -음 if the stem ends in a consonant
- -아/어/해 나가다 – to keep doing
- -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해 if the verb/adjective ends with -하다
- -는 – describing nouns with verbs in the present
- -아/어/해 주다 – to do something for someone
- -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해 if the verb/adjective ends with -하다
- -고 싶다 – want to…
- -아/어/해지다 – to become
- -아지다 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어지다 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해지다 if the verb/adjective ends with -하다
- -ㄴ/은 – describing nouns with verbs in the past
- -ㄴ if the stem ends in a vowel
- -은 if the stem ends in a consonant
- -지 못하다 – to be unable to, to not be good at
- -ㄴ/은 것처럼 – as if…, it’s like… (used with verbs, past tense)
- -ㄴ if the stem ends in a vowel
- -은 if the stem ends in a consonant
- -야 되다/하다 – have to, must, should (되다 and 하다 can be used interchangeably with no change in meaning)
- -ㄹ/을 수 없다 – can’t
- -ㄹ if the stem ends in a vowel
- -을 if the stem ends in a consonant
- -던 – indicates a repeated action in the past that doesn’t happen anymore, an ongoing action in the past, or a past state being remembered
Lyrics breakdown
네게 받았던 꽃들이 다 = All the flowers I received from you
- 네게 – from you (literally: to you) (contraction of 너에게)
- 너 – you
- -에게 – to (dative particle)
- 받았던 – that I received
- 받다 – to receive
- -았던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists
- 꽃들이 – the flowers
- 꽃 – flower
- -들 – plural marker
- -이 – subject marker
- 다 – all, everything
어느새 눈을 감아 우리 둘처럼 = Suddenly, they close their eyes, like the two of us
- 어느새 – already, suddenly, before realizing it
- 눈을 – the eyes
- 눈 – eye
- -을 – object marker
- 감아 – close
- 감다 – to close eyes
- -아 – present tense, intimate style
- 우리 둘처럼 – like the two of us
- 우리 – we, us, our
- 둘 – two
- -처럼 – like, as, as if
너를 향했던 (감정) 설렘들도 (어느새) = Even the fluttering feelings (feelings) I had towards you (suddenly)
- 너를 – you
- 너 – you
- -를 – object marker
- 향했던 – that went towards
- 향하다 – to face, to go towards
- -했던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists
- 감정 – feeling, emotion
- 설렘들도 – even the fluttering feelings
- 설레다 – to flutter, to palpitate
- -ㅁ – turn a verb or adjective into a noun
- -들 – plural marker
- -도 – too, also, even
- 어느새 – already, suddenly, before realizing it
돌아섰던 내 맘 같아 = It’s like my heart that turned away
- 돌아섰던 – that turned away
- 돌아서다 – to turn around
- -었던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists
- 내 – my (contraction of 나의)
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- 같아 – is the same
- 같다 – to be the same
- -아 – present tense, intimate style
너와 난 기억 속에 잠겨 = You and I are absorbed in the memories
- 너와 – you and
- 너 – you
- -와 – and, with
- 난 – I (contraction of 나는)
- 나 – I, me
- -는 – topic marker
- 기억 – faculty of memory, a recollection
- 속에 – inside
- 속 – inside
- -에 – in, at, to (location/time marker)
- 잠겨 – absorbe
- 잠기다 – to sink, to be submerged, to be absorbed
- -어 – present tense, intimate style
서로를 지워 나가는 걸 = The fact that we keep erasing each other
- 서로를 – each other
- 서로 – each other
- -를 – object marker
- 지워 나가는 걸 – the fact that we keep erasing
- 지우다 – to erase
- -어 나가다 – to keep doing
- -는 – describing nouns with verbs in the present
- 걸 – the thing (contraction of 것을)
- 것 – thing
- -을 – object marker
Listen, listen 너에게만 = Listen, listen, only to you
- 너에게만 – only to you
- 너 – you
- -에게 – to (dative particle)
- -만 – only
들려주고 싶었던 my heart = My heart, that I wanted to let you hear
- 들려주고 싶었던 – that I wanted to let you hear
- 들리다 – to be heard
- -어 주다 – to do something for someone
- -고 싶다 – want to…
- -었던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists
Nothing, nothing 이제 그만 = Nothing, nothing, now it’s no more
- 이제 – now
- 그만 – no more
의미조차 사라져 남겨진 love letter = Even the meaning disappears, all that was left behind is a love letter (literally: even the meaning disappears, a love letter that was left behind)
- 의미조차 – even the meaning
- 의미 – meaning
- -조차 – even
- 사라져 – disappears
- 사라지다 – to disappear
- -어 – present tense, intimate style
- 남겨진 – that was left behind
- 남기다 – to leave behind
- -어지다 – to become
- -ㄴ – describing nouns with verbs in the past
입가에 맴도는 love me, love me = The “love me, love me” that lingers at the side of my mouth
- 입가에 – at the side of the mouth
- 입가 – side of the mouth
- -에 – in, at, to (location/time marker)
- 맴도는 – that lingers
- 맴돌다 – to linger, to circle
- -는 – describing nouns with verbs in the present (ㄹ-irregular form)
삼키는 내 맘을 hold me, hold me = The “hold me, hold me” that swallows my heart
- 삼키는 – that swallows
- 삼키다 – to swallow
- -는 – describing nouns with verbs in the present
- 내 – my (contraction of 나의)
- 맘을 – heart
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- -을 – object marker
네가 주었던 사랑들론 = With all the love that you gave me
- 네가 – you
- 너 – you (when used with -가 becomes 네)
- -가 – subject marker
- 주었던 – that was given
- 주다 – to give
- -었던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists
- 사랑들론 – with all the love (contraction of 사랑들으로는)
- 사랑 – love
- -들 – plural marker
- -으로 – using…, with… (instrumental particle)
- -는 – topic marker
내 맘이 다시 피지 못한 것처럼 = It’s like my heart couldn’t bloom again
- 내 – my (contraction of 나의)
- 맘이 – heart
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- -이 – subject marker
- 다시 – again
- 피지 못한 것처럼 – it’s like it couldn’t bloom
- 피다 – to bloom
- -지 못하다 – to be unable to, to not be good at
- -ㄴ 것처럼 – as if…, it’s like… (used with verbs, past tense)
혼자 남겨진 (혼자) 시간 속에 (어느새) = In the time (alone) where I was left behind alone (suddenly)
- 혼자 – alone, solitude
- 남겨진 – that was left behind
- 남기다 – to leave behind
- -어지다 – to become
- -ㄴ – describing nouns with verbs in the past
- 시간 – time
- 속에 – inside
- 속 – inside
- -에 – in, at, to (location/time marker)
- 어느새 – already, suddenly, before realizing it
흐려지는 흔적 같아 = It’s like a trace that becomes blurry
- 흐려지는 – that becomes blurry
- 흐려지다 – to become blurry, to become cloudy
- 흐리다 – to be unclear, to be cloudy
- -어지다 – to become
- -는 – describing nouns with verbs in the present
- 흐려지다 – to become blurry, to become cloudy
- 흔적 – trace
- 같아 – is the same
- 같다 – to be the same
- -아 – present tense, intimate style
너와 난 추억 속에 잠겨 = You and I are absorbed in the memories
- 너와 – you and
- 너 – you
- -와 – and, with
- 난 – I (contraction of 나는)
- 나 – I, me
- -는 – topic marker
- 추억 – memory, something that is remembered
- 속에 – inside
- 속 – inside
- -에 – in, at, to (location/time marker)
- 잠겨 – absorbe
- 잠기다 – to sink, to be submerged, to be absorbed
- -어 – present tense, intimate style
서로를 지워 나가야 해 = We have to keep erasing each other
- 서로를 – each other
- 서로 – each other
- -를 – object marker
- 지워 나가야 해 – we have to keep erasing
- 지우다 – to erase
- -어 나가다 – to keep doing
- -야 하다 – have to, must, should
- -해 – present tense, intimate style
이미 차가워진 = That have already become cold (the sentence continues with the next lyrics)
- 이미 – already
- 차가워진 – that has become cold
- 차가워지다 – to become cold (to the touch), to become cold-hearted
- 차갑다 – to be cold (to the touch), to be cold-hearted
- -어지다 – to become
- -ㄴ – describing nouns with verbs in the past
- 차가워지다 – to become cold (to the touch), to become cold-hearted
네 눈 속에선 볼 수 없던 내 모습들 = My appearances that I couldn’t see inside your eyes (the sentence continues from the previous lyrics, together meaning “my appearances that I couldn’t see inside your eyes that have already become cold”)
- 네 – your (contraction of 너의)
- 눈 – eye
- 속에선 – inside (contraction of 속에서는)
- 속 – inside
- -에서 – in, at, on (indicates the location where an action takes place)
- -는 – topic marker
- 볼 수 없던 – that I couldn’t see
- 보다 – to see, to look at
- -ㄹ 수 없다 – can’t
- -던 – indicates a repeated action in the past that doesn’t happen anymore, an ongoing action in the past, or a past state being remembered
- 내 – my (contraction of 나의)
- 모습들 – appearances
- 모습 – appearance
- -들 – plural marker
전하지 못했던 말들도 = Also the words that I couldn’t pass along
- 전하지 못했던 – that I couldn’t pass along
- 전하다 – to pass along
- -지 못하다 – to be unable to, to not be good at
- -했던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists
- 말들도 – also the words
- 말 – words, speech
- -들 – plural marker
- -도 – too, also, even
다 소용없어 = It’s all useless
- 다 – all, everything
- 소용없어 – is useless
- 소용없다 – to be useless
- -어 – present tense, intimate style
알려주고 싶었던 my heart = My heart, that I wanted to let you know
- 알려주고 싶었던 – that I wanted to let you know
- 알다 – to know, to understand
- -어 주다 – to do something for someone (ㄹ-irregular form)
- -고 싶다 – want to…
- -었던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists
Nothing, nothing 더는 그만 = Nothing, nothing, it’s no more
- 더는 – more
- 더 – more
- -는 – topic marker
- 그만 – no more
의미조차 사라진 마지막 love letter = Even the meaning that disappeared, the last love letter
- 의미조차 – even the meaning
- 의미 – meaning
- -조차 – even
- 사라진 – that disappeared
- 사라지다 – to disappear
- -ㄴ – describing nouns with verbs in the past
- 마지막 – end, last
<< Previous song: JinSoul – Singing in the Rain
