<< Learn Korean with K-Pop: a step‑by‑step grammar analysis of Loona songs
<< Previous song: Loona 1/3 – Fairy Tale
Here’s a full breakdown of the grammar and vocabulary of the lyrics of “Valentine Girl” by Loona 1/3. Repeated lines and lyrics entirely in English are omitted.
Vocabulary
Nouns
- 3월 (삼월) – March
- 날 – day
- 첨 – first time, beginning (contraction of 처음)
- 그때 – that time
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- 눈 – eye
- 인사 – greeting
- 한마디 – one word
- 말 – words, speech
- 손 – hand
- 2월 (이월) – February
- 상자 – box
- 반 – half
- 다음 – next, following
- 달 – month
- 지구 – Earth
- 이번 – this time
- 부담 – burden
- 고민 – worry, concern
- 속 – inside
- 하루 – day
- 목소리 – voice
- 기분 – mood, feeling
- 꿈 – dream
- 아무것 – anything, something
- 어제 – yesterday
- 봄 – spring
- 초콜릿 – chocolate
- 물론 – of course
- 남친 – boyfriend (contraction of 남자친구)
Verbs
- 기다리다 – to wait
- 추워지다 – to get cold
- 시작하다 – to begin
- 마주치다 – to meet, to run into
- 더듬다 – to stutter
- 돌아서다 – to turn around
- 떨리다 – to tremble, to shake
- 맘먹다 – to be determined, to make a decision
- 건네다 – to hand over
- 꺼내다 – to take out
- 담다 – to put into
- 되다 – to become
- 느끼다 – to feel
- 알아채다 – to sense, to realize
- 느려지다 – to slow down
- 길어지다 – to become longer
- 지다 – to become (auxiliary verb)
- 주다 – to give (also used as an auxiliary verb meaning “to do something for someone”)
- 보내다 – to spend time
- 부르다 – to name, to call out, to sing, to shout
- 헷갈리다 – to get confused
- 이러다 – to do this, to say this
- 안되다 – to not be okay, to not be allowed
- 보이다 – to show
- 기대하다 – to expect, to look forward to
- 생기다 – to obtain, to be formed, to occur
Adjectives (descriptive verbs)
- 그렇다 – to be like that
- 어색하다 – to be awkward
- 답답하다 – to be frustrated, to be suffocating
- 소심하다 – to be timid
- 크다 – to be big
- 작다 – to be small
- 조급하다 – to be impatient
- 괜하다 – to be useless (contraction of 공연하다)
- 달콤하다 – to be sweet
- 없다 – to not be, to not exist, to not have
- 똑같다 – to be identical
- 복잡하다 – to be complicated, to be crowded
Adverbs
- 막 – just now, right when
- 잘 – well
- 못 – can’t
- 다 – all, everything
- 너무 – very, too
- 진짜 – really
- 안 – not
- 그래도 – nevertheless
- 더욱 – even more
- 왜 – why
- 이리 – so, in this way
- 혹시 – by any chance, maybe
- 근데 – by the way, however, nonetheless
- 그럼 – then, so (contraction of 그러면)
- 많이 – a lot, many, much
- 그러니 – therefore (contraction of 그러니까)
- 이제 – now
Pronouns
- 우리 – we, us, our
- 내 – my (contraction of 나의) (informal)
- 나 – I, me
- 그대 – you (poetic, formal)
Determiners
- 어느 – a certain, some
- 이 – this
Other words
- -이다 – to be (copula)
- 것 – thing
- 사르르 – slowly, softly
- 헐 – oh my, wow
- 대박 – awesome
Grammar
Particles
- -을/를 – object marker
- -을 after consonants
- -를 after vowels
- -이/가 – subject marker
- -이 after consonants
- -가 after vowels
- -부터 – starting from, since
- -도 – too, also, even
- -에 – because of, with, by
- -(으)로 – using…, with… (instrumental particle)
- -으로 after consonants
- -로 after vowels or ㄹ
- -의 – possessive marker
- -에서 – in, at, on (indicates the location where an action takes place)
- -에 – in, at, to (location/time marker)
- -(이)랑 – and, with (informal)
- -이랑 after consonants
- -랑 after vowels
- -은/는 – topic marker
- -은 after consonants
- -는 after vowels
- -보다 – than (comparative particle)
Verbs/adjective forms and endings
- -아/어/해 – present tense, intimate style
- -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해 if the verb/adjective ends with -하다
- -기 – turn a verb or adjective into a noun
- -던 – indicates a repeated action in the past that doesn’t happen anymore, an ongoing action in the past, or a past state being remembered
- -았던/었던/했던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists
- -았던 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -었던 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -했던 if the verb/adjective ends with -하다
- -았어/었어/했어 – past tense, intimate style
- -았어 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -었어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -했어 if the verb/adjective ends with -하다
- -고 – and (connective ending)
- -(으)면 – if, when
- -면 if the stem ends in a vowel or ㄹ
- -으면 if the stem ends in a consonant
- -아/어/해 하다 – turn an adjective into a verb
- -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해 if the verb/adjective ends with -하다
- -는 – describing nouns with verbs in the present
- -ㄴ/은/는 – describing nouns with adjectives
- -ㄴ if the stem ends in a vowel
- -은 if the stem ends in a consonant
- -는 if the adjective ends in -있다 or -없다
- -기엔 – for (doing something), to be (something) (indicates the base for a judgement) (contraction of -기에는)
- -았/었/했- – past tense marker
- -았- if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -었- if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -했- if the verb/adjective ends with -하다
- -죠 – you know, of course, right? (contraction of -지요)
- -았다면/었다면/했다면 – if (past tense), with an emphasis on the fact that the verb/adjective is a supposition/assumption
- -았다면 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -었다면 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -했다면 if the verb/adjective ends with -하다
- -아도/어도/해도 되다 – may, to be okay if… (used to give or ask for permission)
- -아도 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어도 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해도 if the verb/adjective ends with -하다
- -나(요) – interrogative marker
- -나 in intimate style
- -나요 in polite style
- -ㄴ/은 – describing nouns with verbs in the past
- -ㄴ if the stem ends in a vowel
- -은 if the stem ends in a consonant
- -ㄹ까/을까 – should I…, could it be?
- -ㄹ까 if the stem ends in a vowel
- -을까 if the stem ends in a consonant
- -아/어/해지다 – to become
- -아지다 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어지다 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해지다 if the verb/adjective ends with -하다
- -아요/어요/해요 – present tense, polite style
- -아요 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어요 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해요 if the verb/adjective ends with -하다
- -기도 하다 – too, also, even
- -ㅁ/음 – turn a verb or adjective into a noun (more formal than -기)
- -ㅁ if the stem ends in a vowel or ㄹ
- -음 if the stem ends in a consonant
- -아/어/해 주다 – to do something for someone
- -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해 if the verb/adjective ends with -하다
- -ㄹ게/을게 – I will… (a promise to do something)
- -ㄹ게 if the stem ends in a vowel
- -을게 if the stem ends in a consonant
Lyrics breakdown
Korean song title: 3월을 기다려 = Waiting for March (literally: I wait for March)
- 3월을 – March
- 3월 – March
- -을 – object marker
- 기다려 – I wait
- 기다리다 – to wait
- -어 – present tense, intimate style
막 추워지기 시작하던 어느 날 = One day, just as it started to become cold
- 막 – just now, right when
- 추워지기 – become cold
- 추워지다 – to get cold
- -기 – turn a verb or adjective into a noun
- 시작하던 – started
- 시작하다 – to begin
- -던 – indicates a repeated action in the past that doesn’t happen anymore, an ongoing action in the past, or a past state being remembered
- 어느 날 – one day
- 어느 – a certain, some
- 날 – day
우리가 첨 마주쳤던 어느 날 = One day, when we had met each other for the first time
- 우리가 – we
- 우리 – we, us, our
- -가 – subject marker
- 첨 – first time, beginning (contraction of 처음)
- 마주쳤던 – had met
- 마주치다 – to meet, to run into
- -었던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists
- 어느 날 – one day
- 어느 – a certain, some
- 날 – day
그때부터 내 맘이 그랬어 = Since that time, I felt like that (literally: since that time, my heart was like that)
- 그때부터 – since that time
- 그때 – that time
- -부터 – starting from, since
- 내 – my (contraction of 나의)
- 맘이 – heart
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- -이 – subject marker
- 그랬어 – was like that
- 그렇다 – to be like that
- -었어 – past tense, intimate style (ㅎ-irregular form)
어색해 눈도 잘 못 마주치고 = I’m awkward, I can’t even look at you and (literally: I’m awkward, even the eyes can’t meet well and)
- 어색해 – I’m awkward
- 어색하다 – to be awkward
- -해 – present tense, intimate style
- 눈도 – even the eyes
- 눈 – eye
- -도 – too, also, even
- 잘 – well
- 못 – can’t
- 마주치고 – meet and
- 마주치다 – to meet, to run into
- -고 – and (connective ending)
인사 한마디에도 말을 더듬고 = I stutter even with a simple greeting and (literally: I stutter the words even with a one-word greeting and)
- 인사 – greeting
- 한마디에도 – even with one word
- 한마디 – one word
- -에 – because of, with, by
- -도 – too, also, even
- 말을 – words
- 말 – words, speech
- -을 – object marker
- 더듬고 – I stutter
- 더듬다 – to stutter
- -고 – and (connective ending)
돌아서면 답답해 했어 = When I turned around, I was frustrated
- 돌아서면 – when I turned around (the past comes from the following verb)
- 돌아서다 – to turn around
- -면 – if, when
- 답답해 했어 – I was frustrated
- 답답하다 – to be frustrated, to be suffocating
- -해 하다 – turn an adjective into a verb
- -했어 – past tense, intimate style
소심하던 내가 떨리는 손으로 = I, who used to be timid, with trembling hands
- 소심하던 – used to be timid
- 소심하다 – to be timid
- -던 – indicates a repeated action in the past that doesn’t happen anymore, an ongoing action in the past, or a past state being remembered
- 내가 – I (contraction of 나가)
- 나 – I, me (when used with -가 becomes 내)
- -가 – subject marker
- 떨리는 – that tremble
- 떨리다 – to tremble, to shake
- -는 – describing nouns with verbs in the present
- 손으로 – with hands
- 손 – hand
- -으로 – using…, with… (instrumental particle)
큰 맘먹고 건넸던 2월의 chocolate = I made a big decision and I handed over February’s chocolate
- 큰 – big
- 크다 – to be big
- -ㄴ – describing nouns with adjectives
- 맘먹고 – I made a decision and
- 맘먹다 – to be determined, to make a decision
- -고 – and (connective ending)
- 건넸던 – I handed over
- 건네다 – to hand over
- -었던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists (when the stem ends in ㅓ, ㅕ, ㅔ, or ㅐ, the -어 is dropped)
- 2월의 – of February
- 2월 – February
- -의 – possessive marker
Oh boy 내 맘을 다 꺼내 담기엔 = Oh boy, I took out all my heart and put it in there, as for that (the sentence continues with the next lyrics and only makes sense when completed)
- 내 – my (contraction of 나의)
- 맘을 – heart
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- -을 – object marker
- 다 – all, everything
- 꺼내 – took out and (the past comes from the tense marker at the end of the sentence)
- 꺼내다 – to take out
- -어 – connect verbs, with the first action impacting the second one (when the stem ends in ㅓ, ㅕ, ㅔ, or ㅐ, the -어 is dropped)
- 담기엔 – for putting into
- 담다 – to put into
- -기엔 – for (doing something), to be (something) (indicates the base for a judgement) (contraction of -기에는)
너무 작은 상자였죠 = It was a box too small (the sentence continues from the previous lyrics, together meaning “Oh boy, it was a box too small to contain everything I took out from my heart” (literally: Oh boy, I took out all my heart and it was a box too small for putting it in))
- 너무 – very, too
- 작은 – small
- 작다 – to be small
- -은 – describing nouns with adjectives
- 상자였죠 – was a box
- 상자 – box
- -이다 – to be (copula)
- -었- – past tense marker
- -죠 – you know, of course, right? (contraction of -지요)
진짜 반의 반의 반도 안 돼 = Really, it’s not even a tiny fraction (literally: really, it doesn’t even become half of half of half of it)
- 진짜 – really
- 반의 반의 반도 – even half of half of half
- 반 – half
- -의 – possessive marker
- -도 – too, also, even
- 안 – not
- 돼 – becomes
- 되다 – to become
- -어 – present tense, intimate style (되어 is contracted to 돼)
그래도 느꼈다면 = Nevertheless, if you felt it
- 그래도 – nevertheless
- 느꼈다면 – if you felt it
- 느끼다 – to feel
- -었다면 – if (past tense), with an emphasis on the fact that the verb/adjective is a supposition/assumption
내 맘을 알아챘다면 = If you sensed my heart
- 내 – my (contraction of 나의)
- 맘을 – heart
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- -을 – object marker
- 알아챘다면 – if you sensed
- 알아채다 – to sense, to realize
- -었다면 – if (past tense), with an emphasis on the fact that the verb/adjective is a supposition/assumption (when the stem ends in ㅓ, ㅕ, ㅔ, or ㅐ, the -어 is dropped)
내가 다음 달을 기다려도 되나요? = May I wait for next month?
- 내가 – I (contraction of 나가)
- 나 – I, me (when used with -가 becomes 내)
- -가 – subject marker
- 다음 – next, following
- 달을 – month
- 달 – month
- -을 – object marker
- 기다려도 되나요? – may I wait?
- 기다리다 – to wait
- -어도 되다 – may, to be okay if… (used to give or ask for permission)
- -나요 – interrogative marker, polite style
지구가 더욱 느려진 걸까? = Could it be that the Earth has slowed down even more? (literally: could the Earth be the thing that slowed down even more?)
- 지구가 – the Earth
- 지구 – Earth
- -가 – subject marker
- 더욱 – even more
- 느려진 – that slowed down
- 느려지다 – to slow down
- -ㄴ – describing nouns with verbs in the past
- 걸까? – could it be the thing? (contraction of 것일까?)
- 것 – thing
- -이다 – to be (copula)
- -ㄹ까 – should I…, could it be?
이번부터 2월이 길어졌나? = Did this February get longer? (literally: starting from this time, did February get longer?)
- 이번부터 – starting from this time
- 이번 – this time
- -부터 – starting from, since
- 2월이 – February
- 2월 – February
- -이 – subject marker
- 길어졌나? – did it get longer
- 길어지다 – to become longer
- -었- – past tense marker
- -나 – interrogative marker, intimate style
왜 이리 맘이 조급해지죠? = Why does my heart become so impatient?
- 왜 – why
- 이리 – so, in this way
- 맘이 – heart
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- -이 – subject marker
- 조급해지죠? – does it become impatient?
- 조급하다 – to be impatient
- -해지다 – to become
- -죠 – you know, of course, right? (contraction of -지요)
혹시 내가 너무 부담을 준 걸까? = Maybe did I give you too much burden? (literally: maybe I am the thing that gave too much burden?)
- 혹시 – by any chance, maybe
- 내가 – I (contraction of 나가)
- 나 – I, me (when used with -가 becomes 내)
- -가 – subject marker
- 너무 – very, too
- 부담을 – burden
- 부담 – burden
- -을 – object marker
- 준 – that gave
- 주다 – to give (also used as an auxiliary verb meaning “to do something for someone”)
- -ㄴ – describing nouns with verbs in the past
- 걸까? – could it be the thing? (contraction of 것일까?)
- 것 – thing
- -이다 – to be (copula)
- -ㄹ까 – should I…, could it be?
괜한 고민 속에서 하루를 보내요 = I spend the day inside useless worries
- 괜한 – useless
- 괜하다 – to be useless (contraction of 공연하다)
- -ㄴ – describing nouns with adjectives
- 고민 – worry, concern
- 속에서 – inside
- 속 – inside
- -에서 – in, at, on (indicates the location where an action takes place)
- 하루를 – the day
- 하루 – day
- -를 – object marker
- 보내요 – I spend
- 보내다 – to spend time
- -어요 – present tense, polite style (when the stem ends in ㅓ, ㅕ, ㅔ, or ㅐ, the -어 is dropped)
그대가 날 부르는 목소리 = Your voice that calls me (literally: the voice with which you call me)
- 그대가 – you
- 그대 – you (poetic, formal)
- -가 – subject marker
- 날 – me (contraction of 나를)
- 나 – I, me
- -를 – object marker
- 부르는 – that calls
- 부르다 – to name, to call out, to sing, to shout
- -는 – describing nouns with verbs in the present
- 목소리 – voice
사르르 달콤한 이 기분에 = In this sweet and soft feeling
- 사르르 – slowly, softly
- 달콤한 – sweet
- 달콤하다 – to be sweet
- -ㄴ – describing nouns with adjectives
- 이 – this
- 기분에 – in the feeling
- 기분 – mood, feeling
- -에 – in, at, to (location/time marker)
혹시 꿈일까 헷갈리기도 해 = I get confused too, maybe it’s a dream
- 혹시 – by any chance, maybe
- 꿈일까 – is it a dream?
- 꿈 – dream
- -이다 – to be (copula)
- -ㄹ까 – should I…, could it be?
- 헷갈리기도 해 – I get confused too
- 헷갈리다 – to get confused
- -기도 하다 – too, also, even
- -해 – present tense, intimate style
근데 이러고 아무것도 없음 안돼 = By the way, it’s not okay if after all this nothing happens (literally: by the way, to do this and then nothing at all it’s not okay)
- 근데 – by the way, however, nonetheless
- 이러고 – do this and
- 이러다 – to do this, to say this
- -고 – and (connective ending)
- 아무것도 없음 – nothing at all
- 아무것 – anything, something
- -도 – too, also, even
- 없다 – to not be, to not exist, to not have
- -음 – turn a verb or adjective into a noun
- 안돼 – it’s not okay
- 안되다 – to not be okay, to not be allowed
- -어 – present tense, intimate style (안되어 is contracted to 안돼)
어제랑 똑같음 안돼 = It can’t be the same as yesterday (literally: being identical as yesterday is not okay)
- 어제랑 – as yesterday (literally: with yesterday)
- 어제 – yesterday
- -랑 – and, with (informal)
- 똑같음 – being identical
- 똑같다 – to be identical
- -음 – turn a verb or adjective into a noun
- 안돼 – it’s not okay
- 안되다 – to not be okay, to not be allowed
- -어 – present tense, intimate style (안되어 is contracted to 안돼)
그럼 내 맘이 많이 복잡해져 = Then my heart becomes so complicated
- 그럼 – then, so (contraction of 그러면)
- 내 – my (contraction of 나의)
- 맘이 – heart
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- -이 – subject marker
- 많이 – a lot, many, much
- 복잡해져 – becomes complicated
- 복잡하다 – to be complicated, to be crowded
- -해지다 – to become
- -어 – present tense, intimate style
그러니 이번 봄에는 = So during this spring
- 그러니 – therefore (contraction of 그러니까)
- 이번 – this time
- 봄에는 – in the spring
- 봄 – spring
- -에 – in, at, to (location/time marker)
- -는 – topic marker
그대의 맘을 보여줘 = Please show me your heart
- 그대의 – your
- 그대 – you (poetic, formal)
- -의 – possessive marker
- 맘을 – heart
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- -을 – object marker
- 보여줘 – please show me (me is implied)
- 보이다 – to show
- -어 주다 – to do something for someone
- -어 – present tense, intimate style
말보다 달콤한 그댈 기대할게 = I will look forward to you, who is sweeter than words
- 말보다 – than words
- 말 – words, speech
- -보다 – than (comparative particle)
- 달콤한 – sweet
- 달콤하다 – to be sweet
- -ㄴ – describing nouns with adjectives
- 그댈 – you (contraction of 그대를)
- 그대 – you (poetic, formal)
- -를 – object marker
- 기대할게 – I will look forward to
- 기대하다 – to expect, to look forward to
- -ㄹ게 – I will… (a promise to do something)
진짜 다음 달을 기다려도 되나요? = May I really wait for next month?
- 진짜 – really
- 다음 – next, following
- 달을 – month
- 달 – month
- -을 – object marker
- 기다려도 되나요? – may I wait?
- 기다리다 – to wait
- -어도 되다 – may, to be okay if… (used to give or ask for permission)
- -나요 – interrogative marker, polite style
초콜릿 줬어? = Did you give him the chocolate?
- 초콜릿 – chocolate
- 줬어? – did you give him? (him is implied)
- 주다 – to give (also used as an auxiliary verb meaning “to do something for someone”)
- -었어 – past tense, intimate style
물론이야 = Of course
- 물론이야 – of course
- 물론 – of course
- -이다 – to be (copula)
- -어 – present tense, intimate style (-이다 follows unique rules and becomes -(이)야 (-이야 after consonants, -야 after vowels or in colloquial speech)
헐 그럼 이제 남친 생김? = Wow, so now you got a boyfriend?
- 헐 – oh my, wow
- 그럼 – then, so (contraction of 그러면)
- 이제 – now
- 남친 – boyfriend (contraction of 남자친구)
- 생김 – you got (literally: obtainment, the nominalized form is sometimes used in casual and playful speech and internet slang)
- 생기다 – to obtain, to be formed, to occur
- -ㅁ – turn a verb or adjective into a noun
헐! 대박 = Wow! Awesome
- 헐 – oh my, wow
- 대박 – awesome
<< Previous song: Loona 1/3 – Fairy Tale
