<< Learn Korean with K-Pop: a step‑by‑step grammar analysis of Loona songs
<< Previous song: HeeJin, HyunJin, HaSeul – The Carol
Next song: HeeJin, HyunJin – My Sunday
& HaSeul, YeoJin – My Melody >>
Here’s a full breakdown of the grammar and vocabulary of the lyrics of “Kiss Later” by YeoJin. Repeated lines and lyrics entirely in English are omitted.
Vocabulary
Nouns
- 키스 – kiss
- 다음 – next, following
- 아침 – morning
- 마음 – heart, feeling
- 표현 – expression (through words or actions)
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- 예고 – warning
- 입술 – lips
- 멜로 – melodrama, romantic movie
- 영화 – movie
- 속 – inside
- 주인공 – protagonist
- 어린애 – child (contraction of 어린아이)
- 여자 – woman, female, girl
- 말 – words, speech
- 아이 – child
- 오빠 – older brother of a female, older male close to the female speaker
- 진심 – sincerity
- 손 – hand
- 속도 – speed
- 장난 – game, joke, prank
- 소용 – use
- 준비 – preparation
- 오늘 – today
Verbs
- 하다 – to do
- 나타나다 – to appear
- 보다 – to see, to look at
- 설레다 – to flutter, to palpitate
- 좋아하다 – to like
- 못하다 – to be unable to, to not be good at
- 말하다 – to speak, to talk
- 알다 – to know, to understand
- 주다 – to give (also used as an auxiliary verb meaning “to do something for someone”)
- 믿다 – to trust, to believe
- 놀래키다 – to surprise, to scare (more emphatic version of 놀래다 used in colloquial speech)
- 갖다 – to have, to possess (contraction of 가지다)
- 대다 – to touch
- 안다 – to hug, to embrace, to take on
- 확인하다 – to confirm
- 쓰다 – to use
- 닿다 – to touch
- 떨리다 – to tremble, to shake
- 맞추다 – to adjust, to adapt, to match
- 앞지르다 – to outrun, to do early
- 가다 – to go (also used as an auxiliary verb indicating a continuous action from the present into the future, a gradual change, or a movement away from the speaker)
- 기다리다 – to wait
Adjectives (descriptive verbs)
- 어색하다 – to be awkward
- 쑥스럽다 – to be shy, to be awkward
- 서투르다 – to be clumsy, to be unskilled, to be inexperienced
- 급하다 – to be fast, to be quick, to be urgent, to be impetuous
- 같다 – to be the same
- 가볍다 – to be light, to be careless
- 있다 – to be, to exist, to have
- 철없다 – to be immature
- 든든하다 – to be reliable, to be sturdy
- 삐지다 – to be sulky
- 없다 – to not be, to not exist, to not have
- 필요하다 – to be needed, to be necessary
- 좋다 – to be good, to be fond of
Adverbs
- 매일 – every day
- 또 – again, also
- 괜히 – for no reason
- 아직 – still, not yet
- 좀 – a little
- 원래 – originally, naturally
- 잘 – well
- 굳이 – strongly, firmly, going out of the way
- 안 – not
- 그럼 – then, so (contraction of 그러면)
- 자꾸 – repeatedly
- 없이 – without
- 너무 – very, too
- 그냥 – simply, just like that
- 마냥 – entirely, continuously
- 묵묵히 – silently
- 더욱 – even more
- 살짝 – subtly, slightly
- 그치만 – but, however (contraction of 그렇지만)
- 이만 – only to this extent
Pronouns
- 내 – my (contraction of 나의) (informal)
- 나 – I, me (informal)
- 너 – you (informal)
- 니 – your (contraction of 너의) (informal)
- 그것 – that thing
Numerals
- 아홉 – nine
Other words
- 시 – hour, time, o’clock
- 땡 – sound of a bell ringing
- 깜짝 – with surprise, while being shocked
- -이다 – to be (copula)
- 두근두근 – sound of a beating heart
Grammar
Particles
- -은/는 – topic marker
- -은 after consonants
- -는 after vowels
- -에 – in, at, to (location/time marker)
- -을/를 – object marker
- -을 after consonants
- -를 after vowels
- -도 – too, also, even
- -이/가 – subject marker
- -이 after consonants
- -가 after vowels
- -처럼 – like, as, as if
- -만 – only
- -의 – possessive marker
Verbs/adjective forms and endings
- -(으)면 – if, when
- -면 if the stem ends in a vowel or ㄹ
- -으면 if the stem ends in a consonant
- -아/어/해 – present tense, intimate style
- -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해 if the verb/adjective ends with -하다
- -는데도 – even though (used with verbs)
- -고 – and (connective ending)
- -지만 – but
- -잖아 – you know, it’s obvious (emphasize that a statement is correct)
- -아/어/해 주다 – to do something for someone
- -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해 if the verb/adjective ends with -하다
- -지 말다 – don’t (used to form negative imperatives)
- -다가 – and then
- -지 않다 – negative form
- -아도/어도/해도 – even if…
- -아도 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어도 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해도 if the verb/adjective ends with -하다
- -죠 – you know, of course, right? (contraction of -지요)
- -지 – you know, of course, right? (intimate style)
- -고 싶다 – want to…
- -다는 – quotative ending that also describes the noun following it with an adjective
- -ㄴ/은/는 – describing nouns with adjectives
- -ㄴ if the stem ends in a vowel
- -은 if the stem ends in a consonant
- -는 if the adjective ends in -있다 or -없다
- -ㄴ/는다면 – if, with an emphasis on the fact that the verb is a supposition/assumption
- -ㄴ다면 if the stem ends in a vowel
- -는다면 if the stem ends in a consonant
- -(이)라면 – if, conditional form of -이다, with an emphasis on indicating a supposition/assumption
- -라면 after vowels
- -이라면 after consonants
- -ㄹ래/을래 – will you?, would you like to?
- -ㄹ래 if the stem ends in a vowel
- -을래 if the stem ends in a consonant
- -게 하다/만들다 – to make, to let (someone do something) (하다 or 만들다 can be used interchangeably with no change in meaning)
- -기만 하다 – to only/just do, to only/just be
- -아/어/해 가다 – indicates a continuous action from the present into the future, a gradual change, or a movement away from the speaker
- -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
- -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
- -해 if the verb/adjective ends with -하다
- -ㄴ/은/는 척하다 – to pretend to be (used with adjectives)
- -ㄴ if the stem ends in a vowel
- -은 if the stem ends in a consonant
- -는 if the adjective ends in -있다 or -없다
Lyrics breakdown
Korean song title: 키스는 다음에 = Kiss later
- 키스는 – the kiss
- 키스 – kiss
- -는 – topic marker
- 다음에 – later (literally: at a following time, with time being implied) (it should be followed by a verb like 하자 (let’s…), giving the entire sentence the meaning “let’s kiss later”, but the verb is omitted)
- 다음 – next, following
- -에 – in, at, to (location/time marker)
매일 아침 아홉시 땡 하면 나타나 = Every morning at nine o’clock when the bell rings, you appear
- 매일 – every day
- 아침 – morning
- 아홉시 – nine o’clock
- 아홉 – nine
- 시 – hour, time, o’clock
- 땡 하면 – when the bell rings
- 땡 – sound of a bell ringing
- 하면 – when it does
- 하다 – to do
- -면 – if, when
- 나타나 – you appear (you is implied)
- 나타나다 – to appear
- -아 – present tense, intimate style
매일 보는데도 내 마음을 또 설레 = Even though I see you every day, my heart flutters again
- 매일 – every day
- 보는데도 – even though I see you (you is implied)
- 보다 – to see, to look at
- -는데도 – even though (used with verbs)
- 내 – my (contraction of 나의)
- 마음을 – heart
- 마음 – heart, feeling
- -을 – object marker
- 또 – again, also
- 설레 – flutters
- 설레다 – to flutter, to palpitate
- -어 – present tense, intimate style (when the stem ends in ㅓ, ㅕ, ㅔ, or ㅐ, the -어 is dropped)
괜히 어색하고 = It’s awkward for no reason and
- 괜히 – for no reason
- 어색하고 – it’s awkward and
- 어색하다 – to be awkward
- -고 – and (connective ending)
아직 좀 쑥스럽지만 = I’m still a bit shy, but
- 아직 – still, not yet
- 좀 – a little
- 쑥스럽지만 – I’m shy, but
- 쑥스럽다 – to be shy, to be awkward
- -지만 – but
나도 좋아해 = I like you too
- 나도 – me too
- 나 – I, me
- -도 – too, also, even
- 좋아해 – I like you (you is implied)
- 좋아하다 – to like
- -해 – present tense, intimate style
내가 원래 표현을 잘 못해 서툴러 = I’m naturally not good at expressing myself, I’m clumsy
- 내가 – I (contraction of 나가)
- 나 – I, me (when used with -가 becomes 내)
- -가 – subject marker
- 원래 – originally, naturally
- 표현을 – the expression
- 표현 – expression (through words or actions)
- -을 – object marker
- 잘 못해 – I’m not good at (literally: I can’t do it well)
- 잘 – well
- 못하다 – to be unable to, to not be good at
- -해 – present tense, intimate style
- 서툴러 – I’m clumsy
- 서투르다 – to be clumsy, to be unskilled, to be inexperienced
- -어 – present tense, intimate style (르-irregular form)
굳이 말 안 해도 내 마음 잘 알잖아 = Even if I don’t go out of my way to say it, you obviously know my feelings well
- 굳이 – strongly, firmly, going out of the way
- 말 안 해도 – even if I don’t say it
- 말하다 – to speak, to talk
- -해 – present tense, intimate style
- 안 – not (when used with verbs or adjectives ending in -하다, it’s common to place 안 between the first part and -하다)
- -도 – too, also, even
- 내 – my (contraction of 나의)
- 마음 – heart, feeling
- 잘 – well
- 알잖아 – you obviously know
- 알다 – to know, to understand
- -잖아 – you know, it’s obvious (emphasize that a statement is correct)
나도 널 좋아해 = I like you too
- 나도 – me too
- 나 – I, me
- -도 – too, also, even
- 널 – you (contraction of 너를)
- 너 – you
- -를 – object marker
- 좋아해 – I like
- 좋아하다 – to like
- -해 – present tense, intimate style
나도 너를 믿어 그럼 = I trust you too, so
- 나도 – me too
- 나 – I, me
- -도 – too, also, even
- 너를 – you
- 너 – you
- -를 – object marker
- 믿어 – I trust
- 믿다 – to trust, to believe
- -어 – present tense, intimate style
- 그럼 – then, so (contraction of 그러면)
내 맘도 알아줘 = Please understand my feelings too
- 내 – my (contraction of 나의)
- 맘도 – the feelings too
- 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
- -도 – too, also, even
- 알아줘 – please understand it
- 알다 – to know, to understand
- -아 주다 – to do something for someone
- -어 – present tense, intimate style
너 깜짝 깜짝 자꾸 놀래키지마 = Stop surprising me repeatedly
- 너 – you
- 깜짝 – with surprise, while being shocked (repeated for emphasis, used to give the idea of being surprised)
- 자꾸 – repeatedly
- 놀래키지마 – don’t surprise me (me is implied)
- 놀래키다 – to surprise, to scare (more emphatic version of 놀래다 used in colloquial speech)
- -지 말다 – don’t (used to form negative imperatives)
- -아 – imperative, intimate style (마 is a contraction of 말아)
예고 없이 니 입술 갖다 대지마 = Don’t put your lips on me without warning
- 예고 – warning
- 없이 – without
- 니 – your (contraction of 너의)
- 입술 – lips
- 갖다 대지마 – don’t touch me with it (literally: don’t take that and touch me with it, me is implied)
- 갖다 – to have, to possess (contraction of 가지다)
- -다가 – and then (commonly shortened to -다 in colloquial speech, with 갖다 it indicates that one has something and does something with it, in this case the lips)
- 대다 – to touch
- -지 말다 – don’t (used to form negative imperatives)
- -아 – imperative, intimate style (마 is a contraction of 말아)
너무 급해 = Too quick
- 너무 – very, too
- 급해 – quick
- 급하다 – to be fast, to be quick, to be urgent, to be impetuous
- -해 – present tense, intimate style
그냥 안아줘 키스는 다음에 = Just hug me, let’s kiss later
- 그냥 – simply, just like that
- 안아줘 – hug me (me is implied)
- 안다 – to hug, to embrace, to take on
- -아 주다 – to do something for someone
- -어 – present tense, intimate style
- 키스는 – the kiss
- 키스 – kiss
- -는 – topic marker
- 다음에 – later (literally: at a following time, with time being implied) (it should be followed by a verb like 하자 (let’s…), giving the entire sentence the meaning “let’s kiss later”, but the verb is omitted)
- 다음 – next, following
- -에 – in, at, to (location/time marker)
멜로 영화 속 주인공 같진 않아도 = Even if I’m not like the protagonist in a romantic movie
- 멜로 – melodrama, romantic movie
- 영화 – movie
- 속 – inside
- 주인공 – protagonist
- 같진 않아도 – even if I’m not like
- 같다 – to be the same
- -지 않다 – negative form (in casual speech, -진 can be used instead -지 to add more emphasis or contrast)
- -아도 – even if…
마냥 어린애처럼 가볍지도 않죠 = I’m just like a child, but I’m not careless either
- 마냥 – entirely, continuously
- 어린애처럼 – like a child
- 어린애 – child (contraction of 어린아이)
- -처럼 – like, as, as if
- 가볍지도 않죠 – I’m not careless either
- 가볍다 – to be light, to be careless
- -지 않다 – negative form
- -도 – too, also, even (attached to -지 to add more emphasis to the contrast)
- -죠 – you know, of course, right? (contraction of -지요)
여자는 있지 자꾸 자꾸만 확인하고 싶단말야 = Girls, you know? What I’m saying is that they want to confirm over and over
- 여자는 – girls
- 여자 – woman, female, girl
- -는 – topic marker
- 있지 – you know? (this a common construction meaning “you know? guess what?”)
- 있다 – to be, to exist, to have
- -지 – you know, of course, right? (intimate style)
- 자꾸 자꾸만 – over and over
- 자꾸 – repeatedly (repeated for emphasis)
- -만 – only
- 확인하고 싶단말야 – what I’m saying is that they want to confirm
- 확인하다 – to confirm
- -고 싶다 – want to…
- -다는 – quotative ending that also describes the noun following it with an adjective (contracted to -단)
- 말 – words, speech
- -이다 – to be (copula)
- -어 – present tense, intimate style (-이다 follows unique rules and becomes -(이)야 (-이야 after consonants, -야 after vowels or in colloquial speech)
철없는 아이처럼 떼 쓰면 어떡해 = What do I do if you throw a tantrum like an immature child?
- 철없는 – immature
- 철없다 – to be immature
- -는 – describing nouns with adjectives
- 아이처럼 – like a child
- 아이 – child
- -처럼 – like, as, as if
- 떼 쓰면 – if you throw a tantrum (literally: if you use a tantrum)
- 떼 – tantrum
- 쓰다 – to use
- -면 – if, when
- 어떡해 – what do I do?
- 어떡하다 – to do what
- -해 – present tense, intimate style
든든한 오빠처럼 묵묵히 날 봐줘 = Please watch silently over me like a reliable older guy
- 든든한 – reliable
- 든든하다 – to be reliable, to be sturdy
- -ㄴ – describing nouns with adjectives
- 오빠처럼 – older guy
- 오빠 – older brother of a female, older male close to the female speaker
- -처럼 – like, as, as if
- 묵묵히 – silently
- 날 – me (contraction of 나를)
- 나 – I, me
- -를 – object marker
- 봐줘 – please watch
- 보다 – to see, to look at
- -아 주다 – to do something for someone
- -어 – present tense, intimate style
날 좋아한다면 = If you like me
- 날 – me (contraction of 나를)
- 나 – I, me
- -를 – object marker
- 좋아한다면 – if you like
- 좋아하다 – to like
- -ㄴ다면 – if, with an emphasis on the fact that the verb is a supposition/assumption
그게 니 진심이라면 = If that’s your true feeling
- 그게 – that thing (contraction of 그것이)
- 그것 – that thing
- -이 – subject marker
- 니 – your (contraction of 너의)
- 진심이라면 – if it’s the true feeling
- 진심 – sincerity
- -이라면 – if, conditional form of -이다, with an emphasis on indicating a supposition/assumption
더욱 믿게 해줄래 = Will you make me trust you even more?
- 더욱 – even more
- 믿게 해줄래 – will you make me trust you (you is implied)
- 믿다 – to trust, to believe
- -게 하다 – to make, to let (someone do something)
- -해 주다 – to do something for someone
- -ㄹ래 – will you?, would you like to?
살짝 살짝 니 손이 닿기만 해도 = Even if your hand only slightly touches me
- 살짝 – subtly, slightly (repeated for emphasis)
- 니 – your (contraction of 너의)
- 손이 – hand
- 손 – hand
- -이 – subject marker
- 닿기만 해도 – even if it only touches me (me is implied)
- 닿다 – to touch
- -기만 하다 – to only/just do, to only/just be
- -해도 – even if…
두근두근 떨린단말야 = My heart pounding, what I’m saying is that I tremble
- 두근두근 – sound of a beating heart
- 떨린단말야 – what I’m saying is that I tremble
- 떨리다 – to tremble, to shake
- -다는 – quotative ending that also describes the noun following it with an adjective (contracted to -단)
- 말 – words, speech
- -이다 – to be (copula)
- -어 – present tense, intimate style (-이다 follows unique rules and becomes -(이)야 (-이야 after consonants, -야 after vowels or in colloquial speech)
속도를 맞춰줘 = Please match my speed
- 속도를 – my speed (my is implied)
- 속도 – speed
- -를 – object marker
- 맞춰줘 – please match
- 맞추다 – to adjust, to adapt, to match
- -어 주다 – to do something for someone
- -어 – present tense, intimate style
앞질러 가진마 = Don’t continue to move forward too much
- 앞질러 가진마 – don’t continue to move forward too much
- 앞지르다 – to outrun, to do early
- -어 가다 – indicates a continuous action from the present into the future, a gradual change, or a movement away from the speaker (르-irregular form)
- -지 말다 – don’t (used to form negative imperatives) (in casual speech, -진 can be used instead -지 to add more emphasis)
- -아 – imperative, intimate style (마 is a contraction of 말아)
장난인 척 삐진 척 소용 없어 = Pretending it’s a joke, pretending to be sulky, there’s no use
- 장난인 척 – pretending it’s a joke
- 장난 – game, joke, prank
- -이다 – to be (copula)
- -ㄴ 척하다 – to pretend to be (after adjectives) (-하다 is omitted)
- 삐진 척 – pretending to be sulky
- 삐지다 – to be sulky
- -ㄴ 척하다 – to pretend to be (after adjectives) (-하다 is omitted)
- 소용 없어 – there’s no use
- 소용 – use
- 없다 – to not be, to not exist, to not have
- -어 – present tense, intimate style
마음의 준비가 필요해 기다려 = I need to prepare myself, so wait (literally: the preparation of the feelings is needed, wait)
- 마음의 – of the feelings
- 마음 – heart, feeling
- -의 – possessive marker
- 준비가 – the preparation
- 준비 – preparation
- -가 – subject marker
- 필요해 – is needed
- 필요하다 – to be needed, to be necessary
- -해 – present tense, intimate style
- 기다려 – wait
- 기다리다 – to wait
- -어 – present tense, intimate style
나도 니가 좋아 = I like you too
- 나도 – me too
- 나 – I, me
- -도 – too, also, even
- 니가 – you (contraction of 네가)
- 너 – you (when used with -가 becomes 네, but is usually pronounced as 니)
- -가 – subject marker
- 좋아 – I like (literally: I’m fond of)
- 좋다 – to be good, to be fond of
- -아 – present tense, intimate style
그치만 오늘은 안아줘 = But today, hug me
- 그치만 – but, however (contraction of 그렇지만)
- 오늘은 – today
- 오늘 – today
- -은 – topic marker
- 안아줘 – hug me (me is implied)
- 안다 – to hug, to embrace, to take on
- -아 주다 – to do something for someone
- -어 – present tense, intimate style
오늘은 이만 = It’s enough for today
- 오늘은 – today
- 오늘 – today
- -은 – topic marker
- 이만 – only to this extent
<< Previous song: HeeJin, HyunJin, HaSeul – The Carol
Next song: HeeJin, HyunJin – My Sunday
& HaSeul, YeoJin – My Melody >>
