Cosmundus
Menu
  • Home
  • Atlas
  • K-Pop
    • K-Pop explained
      • K‑Pop groups explained
      • Origin of K-Pop names
    • Learn Korean with K-Pop
  • Blog
    • Latest posts
    • History
    • Travel
    • Science
    • Culture
    • Other
  • News
  • About
  • Contact
  • it_ITItaliano
Menu

Learn Korean with K-Pop: HaSeul – Let Me In

<< Learn Korean with K-Pop: a step‑by‑step grammar analysis of Loona songs

<< Previous song: HeeJin, HyunJin – I’ll Be There

Next song: HeeJin, HyunJin, HaSeul – The Carol >>

Here’s a full breakdown of the grammar and vocabulary of the lyrics of “Let Me In” by HaSeul. Repeated lines and lyrics entirely in English are omitted.

  • Vocabulary
    • Nouns
    • Verbs
    • Adjectives (descriptive verbs)
    • Adverbs
    • Pronouns
    • Determiners
    • Numerals
    • Other words
  • Grammar
    • Particles
    • Verbs/adjective forms and endings
  • Lyrics breakdown

Vocabulary

Nouns

  • 소년 – boy
  • 소녀 – girl
  • 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
  • 곳 – place
  • 우연 – coincidence
  • 귓가 – outer edge of the ear
  • 속삭임 – whisper
  • 밤하늘 – night sky
  • 너머 – beyond, the other side
  • 달 – moon (the Moon or any natural satellite of a planet)
  • 마음 – heart, feeling
  • 바람 – wind
  • 꽃잎 – petal
  • 밤 – night
  • 꿈 – dream
  • 소원 – wish

Verbs

  • 들어오다 – to enter, to come in
  • 잠들다 – to go to sleep
  • 버리다 – to throw away (also used as an auxiliary verb indicating a completed action, adding a feeling of regret or relief, or implicating a negative result)
  • 깨우다 – to wake someone up
  • 주다 – to give (also used as an auxiliary verb meaning “to do something for someone”)
  • 안되다 – to not be okay, to not be allowed
  • 서두르다 – to hurry
  • 뜨다 – to rise (of the Sun, Moon, etc.)
  • 되다 – to become
  • 가다 – to go (also used as an auxiliary verb indicating a continuous action from the present into the future, a gradual change, or a movement away from the speaker)
  • 물들다 – to be glowing, to be colored
  • 지다 – to become (auxiliary verb)
  • 불다 – to blow (as in “the wind blows”)
  • 띄우다 – to launch, to set afloat, to send
  • 녹이다 – to melt
  • 두드리다 – to knock, to tap
  • 망설이다 – to hesitate, to be indecisive
  • 뜨다 – to open eyes
  • 기다리다 – to wait
  • 닮다 – to resemble, to look like
  • 길들이다 – to accustom, to habituate, to be tamed
  • 보다 – to see, to look at

Adjectives (descriptive verbs)

  • 깊숙하다 – to be deep
  • 어둡다 – to be dark, to be gloomy
  • 달콤하다 – to be sweet
  • 다르다 – to be different
  • 깊다 – to be deep
  • 차갑다 – to be cold (to the touch), to be cold-hearted
  • 길다 – to be long
  • 뭉클하다 – to be emotionally moving

Adverbs

  • 불쑥 – abruptly, suddenly
  • 언젠가 – someday, at some time
  • 다시 – again
  • 너무 – very, too
  • 어쩌면 – perhaps
  • 또 – again, also
  • 너무나 – too much
  • 많이 – a lot, many, much
  • 오로지 – solely

Pronouns

  • 내 – my (contraction of 나의) (informal)
  • 너 – you (informal)
  • 나 – I, me (informal)
  • 우리 – we, us, our

Determiners

  • 그 – that

Numerals

  • 둘 – two

Other words

  • -이다 – to be (copula)

Grammar

Particles

  • -은/는 – topic marker
    • -은 after consonants
    • -는 after vowels
  • -을/를 – object marker
    • -을 after consonants
    • -를 after vowels
  • -에 – in, at, to (location/time marker)
  • -이/가 – subject marker
    • -이 after consonants
    • -가 after vowels
  • -(으)로 – using…, with… (instrumental particle)
    • -으로 after consonants
    • -로 after vowels or ㄹ
  • -의 – possessive marker
  • -에서 – from
  • -만 – only

Verbs/adjective forms and endings

  • -ㄴ/은/는 – describing nouns with adjectives
    • -ㄴ if the stem ends in a vowel
    • -은 if the stem ends in a consonant
    • -는 if the adjective ends in -있다 or -없다
  • -ㄴ/은 – describing nouns with verbs in the past
    • -ㄴ if the stem ends in a vowel
    • -은 if the stem ends in a consonant
  • -아/어/해 버리다 – indicates a completed action, adding a feeling of regret or relief, or implicating a negative result
    • -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
    • -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
    • -해 if the verb/adjective ends with -하다
  • -ㄹ/을 – describing nouns with verbs/adjectives in the future
    • -ㄹ if the stem ends in a vowel
    • -을 if the stem ends in a consonant
  • -아/어/해 주다 – to do something for someone
    • -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
    • -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
    • -해 if the verb/adjective ends with -하다
  • -아/어/해 – present tense, intimate style
    • -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
    • -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
    • -해 if the verb/adjective ends with -하다
  • -(으)면 – if, when
    • -면 if the stem ends in a vowel or ㄹ
    • -으면 if the stem ends in a consonant
  • -아요/어요/해요 – present tense, polite style
    • -아요 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
    • -어요 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
    • -해요 if the verb/adjective ends with -하다
  • -고 – and (connective ending)
  • -아/어/해 가다 – indicates a continuous action from the present into the future, a gradual change, or a movement away from the speaker
    • -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
    • -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
    • -해 if the verb/adjective ends with -하다
  • -네(요) – exclamatory suffix indicating a sudden realization
    • -네 in intimate style
    • -네요 in polite style
  • -았던/었던/했던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists
    • -았던 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
    • -었던 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
    • -했던 if the verb/adjective ends with -하다
  • -아/어/해지다 – to become
    • -아지다 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
    • -어지다 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
    • -해지다 if the verb/adjective ends with -하다
  • -아/어/해 – connect verbs, with the first action impacting the second one
    • -아 if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
    • -어 if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
    • -해 if the verb/adjective ends with -하다
  • -는 – describing nouns with verbs in the present
  • -ㄹ까/을까 – should I…, could it be?
    • -ㄹ까 if the stem ends in a vowel
    • -을까 if the stem ends in a consonant
  • -았/었/했- – past tense marker
    • -았- if the last vowel in the stem is ㅗ or ㅏ
    • -었- if the last vowel in the stem is not ㅗ or ㅏ
    • -했- if the verb/adjective ends with -하다
  • -다고 – quotative ending (reporting what someone has heard from someone else or their own thoughts)

Lyrics breakdown

Korean song title: 소년, 소녀 = Boy, girl

  • 소년, 소녀 – boy, girl
    • 소년 – boy
    • 소녀 – girl

내 맘 깊숙한 그 어두운 곳 = That dark place deep in my heart

  • 내 – my (contraction of 나의)
  • 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
  • 깊숙한 – deep
    • 깊숙하다 – to be deep
    • -ㄴ – describing nouns with adjectives
  • 그 – that
  • 어두운 – dark
    • 어둡다 – to be dark, to be gloomy
    • -은 – describing nouns with adjectives (ㅂ-irregular form)
  • 곳 – place

불쑥 들어온 너 = You barged in (literally: you, who came in suddenly)

  • 불쑥 – abruptly, suddenly
  • 들어온 – entered
    • 들어오다 – to enter, to come in
    • -ㄴ – describing nouns with verbs in the past
  • 너 – you

언젠간 다시 잠들어버릴 = One day, it will go to sleep again

  • 언젠간 – one day (contraction of 언젠가는)
    • 언젠가 – someday, at some time
    • -는 – topic marker
  • 다시 – again
  • 잠들어버릴 – that will go to sleep
    • 잠들다 – to go to sleep
    • -어 버리다 – indicates a completed action, adding a feeling of regret or relief, or implicating a negative result
    • -ㄹ – describing nouns with verbs/adjectives in the future

내 세상을 깨워줘 = Wake my world up (the sentence continues from the previous lyrics, together meaning “wake up my world that one day will go to sleep again”)

  • 내 – my (contraction of 나의)
  • 세상을 – world
    • 세상 – world
    • -을 – object marker
  • 깨워줘 – wake it up
    • 깨우다 – to wake someone up
    • -어 주다 – to do something for someone
    • -어 – present tense, intimate style

우연이면 안돼요 = It can’t be a coincidence

  • 우연이면 안돼요 – it can’t be a coincidence (literally: it’s not okay if it’s a coincidence)
    • 우연 – coincidence
    • -이다 – to be (copula)
    • -면 – if, when
    • 안되다 – to not be okay, to not be allowed
    • -어요 – present tense, polite style (안되어요 is contracted to 안돼요)

서두르면 안돼요 = It can’t be rushed

  • 서두르면 안돼요 – it can’t be rushed (literally: it’s not okay if it’s rushed)
    • 서두르다 – to hurry
    • -면 – if, when
    • 안되다 – to not be okay, to not be allowed
    • -어요 – present tense, polite style (안되어요 is contracted to 안돼요)

귓가에 달콤한 속삭임 = The sweet whisper in my ear

  • 귓가에 – to my ear (my is implied)
    • 귓가 – outer edge of the ear
    • -에 – in, at, to (location/time marker)
  • 달콤한 – sweet
    • 달콤하다 – to be sweet
    • -ㄴ – describing nouns with adjectives
  • 속삭임 – whisper

밤하늘 너머 = Above the night sky

  • 밤하늘 – night sky
  • 너머 – beyond, the other side

달이 뜨고 = The Moon rises and

  • 달이 – the Moon
    • 달 – moon (the Moon or any natural satellite of a planet)
    • -이 – subject marker
  • 뜨고 – rises and
    • 뜨다 – to rise (of the Sun, Moon, etc.)
    • -고 – and (connective ending)

나는 니가 되어 가네요 = I’m gradually becoming you

  • 나는 – I
    • 나 – I, me
    • -는 – topic marker
  • 니가 – you (contraction of 네가)
    • 너 – you (when used with -가 becomes 네, but is usually pronounced as 니)
    • -가 – subject marker (here the subject marker is used instead of the object marker because of the unique rules of 되다 (to become), with this verb -이/가 is attached to the noun that the subject becomes instead of -을/를)
  • 되어 가네요 – I’m gradually becoming
    • 되다 – to become
    • -어 가다 – indicates a continuous action from the present into the future, a gradual change, or a movement away from the speaker
    • -네요 – exclamatory suffix indicating a sudden realization, polite style

너무 달랐던 우리 둘이 = Us two, who were very different

  • 너무 – very, too
  • 달랐던 – was different
    • 다르다 – to be different
    • -았던 – indicates a completed action in the past or a state that no longer exists (르-irregular form)
  • 우리 둘이 – us two
    • 우리 – we, us, our
    • 둘 – two
    • -이 – subject marker

내 마음이 너로 물들어져 가네요 = My heart is gradually becoming colored with you

  • 내 – my (contraction of 나의)
  • 마음이 – heart
    • 마음 – heart, feeling
    • -이 – subject marker
  • 너로 – with you
    • 너 – you
    • -로 – using…, with… (instrumental particle)
  • 물들어져 가네요 – is gradually becoming colored
    • 물들다 – to be glowing, to be colored
    • -어지다 – to become
    • -어 가다 – indicates a continuous action from the present into the future, a gradual change, or a movement away from the speaker
    • -네요 – exclamatory suffix indicating a sudden realization, polite style

소녀는 소년의 소녀 = The girl is the boy’s girl

  • 소녀는 – the girl
    • 소녀 – girl
    • -는 – topic marker
  • 소년의 – the boy’s
    • 소년 – boy
    • -의 – possessive marker
  • 소녀 – girl

바람이 불어 내 맘 깊은 곳 = The wind blows deep in my heart and (literally: the wind blows in the deep place in my heart and)

  • 바람이 – the wind
    • 바람 – wind
    • -이 – subject marker
  • 불어 – blows
    • 불다 – to blow (as in “the wind blows”)
    • -어 – connect verbs, with the first action impacting the second one
  • 내 – my (contraction of 나의)
  • 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
  • 깊은 – deep
    • 깊다 – to be deep
    • -은 – describing nouns with adjectives
  • 곳 – place

꽃잎을 띄우고 = I let a petal float and

  • 꽃잎을 – a petal
    • 꽃잎 – petal
    • -을 – object marker
  • 띄우고 – I set afloat and
    • 띄우다 – to launch, to set afloat, to send
    • -고 – and (connective ending)

어쩌면 다시 또 차가워질 = It may become cold again

  • 어쩌면 – perhaps
  • 다시 – again
  • 또 – again, also
  • 차가워질 – that will become cold
    • 차갑다 – to be cold (to the touch), to be cold-hearted
    • -어지다 – to become (ㅂ-irregular form)
    • -ㄹ – describing nouns with verbs in the future

내 마음을 녹여줘 = Melt my heart (the sentence continues from the previous lyrics, together meaning “melt my heart that may become cold again”)

  • 내 – my (contraction of 나의)
  • 마음을 – heart
    • 마음 – heart, feeling
    • -을 – object marker
  • 녹여줘 – melt it
    • 녹이다 – to melt
    • -어 주다 – to do something for someone
    • -어 – present tense, intimate style

두드리는 너 = You, who are knocking

  • 두드리는 – knocking
    • 두드리다 – to knock, to tap
    • -는 – describing nouns with verbs in the present
  • 너 – you

망설여지는 나 = Me, who becomes hesitant

  • 망설여지는 – becoming hesitant
    • 망설이다 – to hesitate, to be indecisive
    • -어지다 – to become
    • -는 – describing nouns with verbs in the present
  • 나 – I, me

긴 밤 꿈에서 눈을 뜨면 = When I open my eyes from the long night’s dream

  • 긴 – long
    • 길다 – to be long
    • -ㄴ – describing nouns with adjectives (ㄹ-irregular form)
  • 밤 – night
  • 꿈에서 – from the dream
    • 꿈 – dream
    • -에서 – from
  • 눈을 – my eyes (my is implied)
    • 눈 – eye
    • -을 – object marker
  • 뜨면 – when I open
    • 뜨다 – to open eyes
    • -면 – if, when

내가 널까? 니가 나일까? = Could I be you? Could you be me?

  • 내가 – I (contraction of 나가)
    • 나 – I, me (when used with -가 becomes 내)
    • -가 – subject marker
  • 널까? – could it be you? (contraction of 너일까)
    • 너 – you
    • -이다 – to be (copula)
    • -ㄹ까? – should I…, could it be?
  • 니가 – you (contraction of 네가)
    • 너 – you (when used with -가 becomes 네, but is usually pronounced as 니)
    • -가 – subject marker
  • 나일까? – could it be me?
    • 나 – I, me
    • -이다 – to be (copula)
    • -ㄹ까? – should I…, could it be?

너무나 많이 기다렸다고 = I waited so much

  • 너무나 – too much
  • 많이 – a lot, many, much
  • 기다렸다고 – I waited
    • 기다리다 – to wait
    • -었- – past tense marker
    • -다고 – quotative ending (reporting what someone has heard from someone else or their own thoughts)

너를 닮아버린 = I ended up resembling you

  • 너를 – you
    • 너 – you
    • -를 – object marker
  • 닮아버린 – I ended up resembling (should be followed by 나 (I, me), which is omitted, literally: me, who has ended up resembling)
    • 닮다 – to resemble, to look like
    • -아 버리다 – indicates a completed action, adding a feeling of regret or relief, or implicating a negative result
    • -ㄴ – describing nouns with verbs in the past

네게 길들여진 = I became more used to you

  • 네게 – to you (contraction of 너에게)
    • 너 – you
    • -에게 – to (dative particle)
  • 길들여진 – I became more used (should be followed by 나 (I, me), which is omitted, literally: me, who has become more used)
    • 길들이다 – to accustom, to habituate, to be tamed
    • -어지다 – to become
    • -ㄴ – describing nouns with verbs in the past

오로지 너만의 소녀 = Solely your girl

  • 오로지 – solely
  • 너만의 – only yours
    • 너 – you
    • -만 – only
    • -의 – possessive marker
  • 소녀 – girl

너만 보면 맘이 뭉클해져 가네요 = When I only see you my heart is moved

  • 너만 – only you
    • 너 – you
    • -만 – only
  • 보면 – when I see
    • 보다 – to see, to look at
    • -면 – if, when
  • 맘이 – my heart (my is implied)
    • 맘 – heart, feeling (contraction of 마음)
    • -이 – subject marker
  • 뭉클해져 가네요 – is gradually becoming emotionally moving
    • 뭉클하다 – to be emotionally moving
    • -해지다 – to become
    • -어 가다 – indicates a continuous action from the present into the future, a gradual change, or a movement away from the speaker
    • -네요 – exclamatory suffix indicating a sudden realization, polite style

소년은 소녀의 소년 = The boy is the girl’s boy

  • 소년은 – the boy
    • 소년 – boy
    • -은 – topic marker
  • 소녀의 – girl’s
    • 소녀 – girl
    • -의 – possessive marker
  • 소년 – boy

소녀는 소년의 소원 = The girl is the boy’s wish

  • 소녀는 – the girl
    • 소녀 – girl
    • -는 – topic marker
  • 소년의 – the boy’s
    • 소년 – boy
    • -의 – possessive marker
  • 소원 – wish

<< Previous song: HeeJin, HyunJin – I’ll Be There

Next song: HeeJin, HyunJin, HaSeul – The Carol >>

Follow Cosmundus on Instagram: Instagram Logo

If you don't want to miss any new post, subscribe to the newsletter!

Check the box to accept the privacy policy.

Latest Posts

News – K-Pop section added to the website

3:00 pm 09 Feb 2026

Tracing Loona’s steps in Milan

3:00 pm 19 May 2025

The Krampus: the Christmas demon from the Alps

3:00 pm 16 Dec 2024

The history of Hong Kong

3:00 pm 09 Dec 2024

The different types of volcanic eruptions

3:00 pm 02 Dec 2024

Blog Archives

  • Instagram
  • Mail
Privacy Policy
Cookie Policy
© 2026 Cosmundus | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme