Cosmundus
Menu
  • Home
  • Atlante
  • K-Pop
    • K-Pop spiegato
      • Gruppi K-Pop spiegati
      • Origine dei nomi K-Pop
    • Impara il Coreano con il K-Pop
  • Blog
    • Post più recenti
    • Storia
    • Viaggi
    • Scienza
    • Cultura
    • Altro
  • Notizie
  • Chi sono
  • Contatta
  • en_USEnglish
Menu

Impara il coreano con il K-Pop: HyunJin – Around You

<< Impara il coreano con il K-Pop: un'analisi grammaticale punto per punto delle canzoni delle Loona

<< Canzone precedente: HeeJin – ViViD

Prossima canzone: HeeJin, HyunJin – I’ll Be There >>

Qui si trova una descrizione completa della grammatica e del vocabolario del testo di "Around You" di HyunJin. Le frasi ripetute e le sezioni interamente in inglese sono state omesse.

  • Vocabolario
    • Nomi
    • Verbi
    • Aggettivi (verbi descrittivi)
    • Avverbi
    • Pronomi
    • Altre parole
  • Grammatica
    • Particelle
    • Forme e desinenze di verbi e aggettivi
  • Analisi del testo

Vocabolario

Nomi

  • 오늘 – oggi
  • 조심 – cura, cautela
  • 아무것 – qualcosa
  • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
  • 어린아이 – bambino
  • 말 – parole, discorso
  • 용기 – coraggio
  • 눈 – occhio
  • 생각 – pensiero
  • 모두 – tutto
  • 바보 – sciocco

Verbi

  • 다녀가다 – venire e andare via, passare brevemente
  • 오다 – venire
  • 되다 – diventare
  • 마주치다 – incontrare
  • 어떡하다 – fare cosa
  • 기다리다 – aspettare
  • 바라다 – desiderare, guardare verso qualcosa
  • 바라보다 – guardare qualcosa
  • 보다 – vedere, guardare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “provare a fare”)
  • 가다 – andare
  • 알다 – sapere, capire
  • 숨다 – nascondersi
  • 듣다 – sentire, ascoltare
  • 나다 – venire fuori, succedere
  • 감다 – chiudere gli occhi
  • 말하다 – parlare
  • 모르다 – non sapere
  • 놓치다 – perdere, mancare (un'opportunità, un momento, involontariamente), lasciare andare qualcosa (intenzionalmente)
  • 안되다 – non andare bene, non essere permesso
  • 나오다 – venire fuori
  • 훔쳐보다 – rubare uno sguardo
  • 달아나다 – scappare
  • 들리다 – essere ascoltato

Aggettivi (verbi descrittivi)

  • 조심스럽다 – essere attento, essere cauto
  • 없다 – non esistere
  • 멍하다 – avere la testa tra le nuvole
  • 같다 – essere uguale
  • 어떻다 – essere come
  • 흔하다 – essere comune, essere frequente

Avverbi

  • 어김없이 – senza eccezione
  • 멀리 – molto lontano
  • 요즘 – recentemente
  • 매일 – ogni giorno
  • 몰래 – segretamente
  • 아직 – non ancora
  • 말없이 – silenziosamente
  • 또 – di nuovo, anche
  • 이제 – ora
  • 절대 – mai, assolutamente no
  • 너무 – molto, troppo
  • 자꾸 – ripetutamente

Pronomi

  • 나 – io, me (informale)
  • 내 – my (contraction of 나의) (informal)

Altre parole

  • 것 – cosa

Grammatica

Particelle

  • -도 – anche
  • -은/는 – particella del tema
    • -은 dopo consonanti
    • -는 dopo vocali
  • -만 – solo
  • -서 – da (contrazione di -에서)
  • -같이 – come, in modo simile
  • -을/를 – particella dell'oggetto
    • -을 dopo consonanti
    • -를 dopo vocali
  • -이/가 – particella del soggetto
    • -이 dopo consonanti
    • -가 dopo vocali
  • -들 – particella del plurale

Forme e desinenze di verbi e aggettivi

  • -아요/어요/해요 – tempo presente, stile cortese
    • -아요 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어요 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해요 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -게 되다 – finire per fare qualcosa
  • -죠 – lo sai, certo, vero? (contrazione di -지요)
  • -(으)면 – se, quando
    • -면 se la radice finisce con una vocale o ㄹ
    • -으면 se la radice finisce con una consonante
  • -아/어/해 – tempo presente, stile intimo
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -스럽다 – trasforma un nome in un aggettivo, con il significato di "avere la proprietà/sensazione di..."
  • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • -고 있다 – indica un'azione in corso (forma progressiva)
  • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • -히 – trasforma un aggettivo che finisce in -하다 in un avverbio
  • -다가 – e poi
  • -았/었으면 하다 – desidero...
    • -았으면 하다 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었으면 하다 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
  • -나(요) – forma interrogativa
    • -나 in stile intimo
    • -나요 in stile cortese
  • -아/어/해 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -지 않다 – forma negativa
  • -아/어/해 보다 – provare a fare
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아도/어도/해도 – anche se…
    • -아도 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어도 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해도 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -지만 – ma
  • -지 그래 – perché non fai...
  • -ㄴ/은/는 – descrivere nomi con aggettivi
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
    • -는 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -곤 – desinenza connettiva che indica un'azione ripetuta
  • -아서/어서/해서 – poiché
    • -아서 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어서 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해서 se il verbo/aggettivo finisce con -하다

Analisi del testo

Titolo coreano della canzone: 다녀가요 = Passo e me ne vado

  • 다녀가요 – passo e me ne vado
    • 다녀가다 – venire e andare via, passare brevemente
    • -아요 – tempo presente, stile cortese

오늘도 어김없이 오게 되죠 = Finisco per venire anche oggi, senza eccezione

  • 오늘도 – anche oggi
    • 오늘 – oggi
    • -도 – anche
  • 어김없이 – senza eccezione
  • 오게 되죠 – finisco per venire
    • 오다 – venire
    • -게 되다 – finire per fare qualcosa
    • -죠 – lo sai, certo, vero? (contrazione di -지요)

마주치면 어떡해 = Cosa faccio se ti incontro?

  • 마주치면 – se ti incontro (ti è sottinteso)
    • 마주치다 – incontrare
    • -면 – se, quando
  • 어떡해 – cosa faccio?
    • 어떡하다 – fare cosa
    • -해 – tempo presente, stile intimo

조심스럽게 기다리고 있죠 = Sto aspettando con cautela

  • 조심스럽게 – con cautela
    • 조심스럽다 – essere attento, essere cauto
      • 조심 – cura, cautela
      • -스럽다 – trasforma un nome in un aggettivo, con il significato di "avere la proprietà/sensazione di..."
    • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • 기다리고 있죠 – sto aspettando
    • 기다리다 – aspettare
    • -고 있다 – indica un'azione in corso (forma progressiva)
    • -죠 – lo sai, certo, vero? (contrazione di -지요)

아무것도 바라는 건 없죠 = Non spero in niente (letteralmente: non c'è alcuna cosa che desidero)

  • 아무것도 – qualsiasi cosa
    • 아무것 – qualcosa
    • -도 – anche
  • 바라는 건 – la cosa che desidero
    • 바라다 – desiderare
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
    • 건 – cosa (contrazione di 것은)
      • 것 – cosa
      • -은 – particella del tema
  • 없죠 – non c'è
    • 없다 – non esistere
    • -죠 – lo sai, certo, vero? (contrazione di -지요)

멍하니 멍하니 바라만 보다가 가요 = Ti fisso senza espressione e poi me ne vado

  • 멍하니 – senza espressione (ripetuto per enfasi)
    • 멍하다 – avere la testa tra le nuvole
    • -히 – trasforma un aggettivo che finisce in -하다 in un avverbio (forma irregolare con -히 che diventa -니)
  • 바라만 보다가 – ti fisso e poi
    • 바라보다 – guardare qualcosa
    • -만 – solo (바라보다 è un verbo composto da 바라다 (guardare verso qualcosa) e 보다 (vedere), la particella è aggiunta alla prima parte)
    • -다가 – e poi
  • 가요 – me ne vado
    • 가다 – andare
    • -아요 – tempo presente, stile cortese

멀리서 멀리서 나만 봤음 해요 = Da lontano, vorrei che tu guardassi solo me

  • 멀리서 – da lontano (ripetuto per enfasi)
    • 멀리 – molto lontano
    • -서 – da (contrazione di -에서)
  • 나만 – solo me
    • 나 – io, me
    • -만 – solo
  • 봤음 해요 – vorrei che guardassi
    • 보다 – vedere, guardare
    • -았으면 하다 – desidero... (contratto in -았음 하다)
    • -해요 – tempo presente, stile cortese

Hey you 내 맘 알고 있나요 = Ehi tu, conosci il mio cuore?

  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
  • 알고 있나요 – lo sai? (letteralmente: lo stai sapendo?)
    • 알다 – sapere, capire
    • -고 있다 – indica un'azione in corso (forma progressiva)
    • -나(요) – forma interrogativa, stile cortese

요즘 나 매일 어린아이같이 = In questi giorni sono come un bambino ogni giorno

  • 요즘 – recentemente
  • 나 – io, me
  • 매일 – ogni giorno
  • 어린아이같이 – come un bambino
    • 어린아이 – bambino
    • -같이 – come, in modo simile

몰래 숨어 바라보죠 = Ti guardo segretamente mentre mi nascondo

  • 몰래 – segretamente
  • 숨어 – mentre mi nascondo
    • 숨다 – nascondersi
    • -어 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
  • 바라보죠 – ti guardo (ti è sottinteso)
    • 바라보다 – guardare qualcosa
    • -죠 – lo sai, certo, vero? (contrazione di -지요)

You 내 말 듣고 있나요 = Tu, stai sentendo le mie parole?

  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 말 – parole, discorso
  • 듣고 있나요 – stai sentendo?
    • 듣다 – sentire, ascoltare
    • -고 있다 – indica un'azione in corso (forma progressiva)
    • -나(요) – forma interrogativa, stile cortese

아직 나 용기 나질 않아요 = Non riesco ancora a trovare il coraggio

  • 아직 – non ancora
  • 나 – io, me
  • 용기 나질 않아요 – non riesco a trovare il coraggio (letteralmente: il coraggio non viene fuori)
    • 용기 – coraggio (dovrebbe essere seguito da una particella del soggetto o del tema, che è omessa)
    • 나다 – venire fuori, succedere
    • -지 않다 – forma negativa (nel linguaggio informale, -질 può essere usato al posto di -지 per aggiungere una sfumatura più emotiva)
    • -아요 – tempo presente, stile cortese

말없이 또 다녀가요 = Passo silenziosamente e me ne vado di nuovo

  • 말없이 – silenziosamente
  • 또 – di nuovo, anche
  • 다녀가요 – passo e me ne vado
    • 다녀가다 – venire e andare via, passare brevemente
    • -아요 – tempo presente, stile cortese

눈을 감아봐도 생각이 나죠 = Penso a te anche se provo a chiudere gli occhi

  • 눈을 – i miei occhi (miei è sottinteso)
    • 눈 – occhio
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 감아봐도 – anche se provo a chiudere
    • 감다 – chiudere gli occhi
    • -아 보다 – provare a fare
    • -아도 – anche se…
  • 생각이 나죠 – penso a te (te è sottinteso) (letteralmente: avviene un pensiero)
    • 생각 – pensiero
    • -이 – particella del soggetto
    • 나다 – venire fuori, succedere
    • -죠 – lo sai, certo, vero? (contrazione di -지요)

이제 어떡하나요 = Ora cosa faccio?

  • 이제 – ora
  • 어떡하나요 – cosa faccio?
    • 어떡하다 – fare cosa
    • -나(요) – forma interrogativa, stile cortese

모두들 나를 바보 같다지만 = Tutti mi chiamano sciocca, ma (letteralmente: per tutti sono come una sciocca, ma) (la frase continua con 아무것도 바라는 건 없죠 (Non spero in niente), già analizzata sopra)

  • 모두들 – tutti
    • 모두 – tutto
    • -들 – particella del plurale
  • 나를 – me
    • 나 – io, me
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 바보 같다지만 – ma sono come una sciocca
    • 바보 – sciocco
    • 같다 – essere uguale
    • -지만 – ma

말을 하지 그래 = Perché non parli?

  • 말을 하지 그래 – perché non parli?
    • 말하다 – parlare
    • -을 – particella dell'oggetto (말하다 è un verbo composto da 말 (parole, discorso) e 하다 (fare), la particella è aggiunta alla prima parte)
    • -지 그래 – perché non fai...

절대 모르고 있죠 = Non lo sai affatto

  • 절대 – mai, assolutamente no
  • 모르고 있죠 – non lo sai (letteralmente: non lo stai sapendo)
    • 모르다 – non sapere
    • -고 있다 – indica un'azione in corso (forma progressiva)
    • -죠 – lo sai, certo, vero? (contrazione di -지요)

놓치면 안돼 = Non posso mancarlo

  • 놓치면 안돼 – non posso mancarlo (letteralmente: non va bene se lo manco)
    • 놓치다 – perdere, mancare (un'opportunità, un momento, involontariamente), lasciare andare qualcosa (intenzionalmente)
    • -면 – se, quando
    • 안되다 – non andare bene, non essere permesso
    • -어 – tempo presente, stile intimo (안되어 è contratto in 안돼)

나 어때요 = E io?

  • 나 – io, me
  • 어때요 – com'é?
    • 어떻다 – essere come
    • -아요 – tempo presente, stile cortese (forma ㅎ-irregolare)

너무 흔한 말 나오지 않아요 = Non riesco a dire quelle parole molto comuni (letteralmente: le parole molto comuni non escono)

  • 너무 – molto, troppo
  • 흔한 – comune
    • 흔하다 – essere comune, essere frequente
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
  • 말 – parole, discorso
  • 나오지 않아요 – non esce
    • 나오다 – venire fuori
    • -지 않다 – forma negativa
    • -아요 – tempo presente, stile cortese

오늘도 멍하니 바라만 보다가 가요 = Anche oggi, ti fisso senza espressione e poi me ne vado

  • 오늘도 – anche oggi
    • 오늘 – oggi
    • -도 – anche
  • 멍하니 – senza espressione
    • 멍하다 – avere la testa tra le nuvole
    • -히 – trasforma un aggettivo che finisce in -하다 in un avverbio (forma irregolare con -히 che diventa -니)
  • 바라만 보다가 – ti fisso e poi
    • 바라보다 – guardare qualcosa
    • -만 – solo (바라보다 è un verbo composto da 바라다 (guardare verso qualcosa) e 보다 (vedere), la particella è aggiunta alla prima parte)
    • -다가 – e poi
  • 가요 – me ne vado
    • 가다 – andare
    • -아요 – tempo presente, stile cortese

요즘 나 자꾸 어린아이같이 = In questi giorni sono ripetutamente come un bambino

  • 요즘 – recentemente
  • 나 – io, me
  • 자꾸 – ripetutamente
  • 어린아이같이 – come un bambino
    • 어린아이 – bambino
    • -같이 – come, in modo simile

훔쳐보곤 달아나죠 = Spesso ti lancio un'occhiata furtiva e scappo

  • 훔쳐보곤 – spesso ti lancio un'occhiata furtiva e (ti è sottinteso)
    • 훔쳐보다 – rubare uno sguardo
    • -곤 – desinenza connettiva che indica un'azione ripetuta
  • 달아나죠 – scappo
    • 달아나다 – scappare
    • -죠 – lo sai, certo, vero? (contrazione di -지요)

You 내 말이 들리나요 = Tu, senti le mie parole? (letteralmente: le mie parole sono udite?)

  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 말이 – le mie parole (mie è sottinteso)
    • 말 – parole, discorso
    • -이 – particella del soggetto
  • 들리나요 – è udito?
    • 들리다 – essere ascoltato
    • -나(요) – forma interrogativa, stile cortese

아직 나 용기 나질 않아서 = Poiché non riesco ancora a trovare il coraggio (la frase continua con 말없이 또 다녀가요 (Passo silenziosamente e me ne vado di nuovo), già analizzata sopra)

  • 아직 – non ancora
  • 나 – io, me
  • 용기 나질 않아요 – poiché non riesco a trovare il coraggio (letteralmente: il coraggio non viene fuori)
    • 용기 – coraggio (dovrebbe essere seguito da una particella del soggetto o del tema, che è omessa)
    • 나다 – venire fuori, succedere
    • -지 않다 – forma negativa (nel linguaggio informale, -질 può essere usato al posto di -지 per aggiungere una sfumatura più emotiva)
    • -아서 – poiché

<< Canzone precedente: HeeJin – ViViD

Prossima canzone: HeeJin, HyunJin – I’ll Be There >>

Follow Cosmundus on Instagram: Instagram Logo

Se non vuoi perderti nessun nuovo post, iscriviti alla newsletter!

Seleziona la casella per accettare la politica sulla privacy.

Post più recenti

Notizie – Sezione K-Pop aggiunta al sito

3:00 pm 09 Feb 2026

Sulle orme delle Loona a Milano

3:00 pm 19 Mag 2025

Il Krampus: il demone di Natale delle Alpi

3:00 pm 16 Dic 2024

La storia di Hong Kong

3:00 pm 09 Dic 2024

I diversi tipi di eruzioni vulcaniche

3:00 pm 02 Dic 2024

Archivio del blog

  • Instagram
  • Mail
Politica sulla privacy
Politica sui cookie
© 2026 Cosmundus | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme