Cosmundus
Menu
  • Home
  • Atlante
  • K-Pop
    • K-Pop spiegato
      • Gruppi K-Pop spiegati
      • Origine dei nomi K-Pop
    • Impara il Coreano con il K-Pop
  • Blog
    • Post più recenti
    • Storia
    • Viaggi
    • Scienza
    • Cultura
    • Altro
  • Notizie
  • Chi sono
  • Contatta
  • en_USEnglish
Menu

Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – You and Me Together

<< Impara il coreano con il K-Pop: un'analisi grammaticale punto per punto delle canzoni delle Loona

<< Canzone precedente: Loona 1/3 – Love & Live

Qui si trova una descrizione completa della grammatica e del vocabolario del testo di "You and Me Together" delle Loona 1/3. Le frasi ripetute e le sezioni interamente in inglese sono state omesse.

  • Vocabolario
    • Nomi
    • Verbi
    • Aggettivi (verbi descrittivi)
    • Avverbi
    • Pronomi
    • Determinanti
    • Numerali
  • Grammatica
    • Particelle
    • Forme e desinenze di verbi e aggettivi
  • Analisi del testo

Vocabolario

Nomi

  • 눈빛 – sguardo, espressione
  • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
  • 시간 – tempo
  • 앞 – davanti
  • 선물 – regalo
  • 하늘 – cielo
  • 바람 – vento
  • 이곳 – qui, questo posto
  • 이야기 – conversazione, storia
  • 번 – occasione, volta (come in prima volta, seconda volta, ecc.)
  • 키스 – bacio
  • 밤 – notte
  • 별 – stella
  • 스토리 – storia
  • 햇살 – luce del Sole
  • 눈 – occhio
  • 노래 – canzone
  • 미소 – sorriso
  • 오늘 – oggi
  • 온기 – calore, aria calda
  • 세상 – mondo
  • 핑크 – rosa
  • 빛 – luce

Verbi

  • 다가오다 – avvicinarsi
  • 흔들리다 – scuotere
  • 지나다 – passare (vicino, oltre, anche del tempo)
  • 오다 – venire (anche usato come verbo ausiliare per indicare un'azione che continua dal passato al presente)
  • 채우다 – riempire
  • 지다 – diventare (verbo ausiliare)
  • 설레이다 – palpitare (forma alternativa di 설레다)
  • 숨기다 – nascondere qualcosa
  • 주다 – dare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “fare qualcosa per qualcuno”)
  • 뜨다 – aprire gli occhi
  • 들리다 – essere ascoltato
  • 짓다 – costruire, realizzare qualcosa
  • 기다리다 – aspettare
  • 번지다 – diffondere

Aggettivi (verbi descrittivi)

  • 수줍다 – essere timido
  • 오래다 – avere una lunga durata nel tempo
  • 같다 – essere uguale
  • 파랗다 – essere blu
  • 상쾌하다 – essere rinfrescante
  • 완벽하다 – essere perfetto
  • 따뜻하다 – essere caldo, essere amichevole
  • 특별하다 – essere speciale
  • 행복하다 – essere felici
  • 포근하다 – essere comodo, essere accogliente
  • 가득하다 – essere pieno

Avverbi

  • 무심코 – involontariamente, senza pensare
  • 너무 – molto, troppo

Pronomi

  • 네 – tuo (contrazione di 너의) (informale)
  • 내 – mio (contrazione di 나의) (informale)
  • 너 – tu, te (informale)
  • 우리 – noi, nostro
  • 나 – io, me (informale)

Determinanti

  • 이 - questo
  • 온 – tutto, intero, completo

Numerali

  • 한 – uno (forma determinante)
  • 두 – due (forma determinante)
  • 둘 – due

Grammatica

Particelle

  • -에 – a causa di, con, da
  • -이/가 – particella del soggetto
    • -이 dopo consonanti
    • -가 dopo vocali
  • -을/를 – particella dell'oggetto
    • -을 dopo consonanti
    • -를 dopo vocali
  • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • -의 – particella del possessivo
  • -만 – solo
  • -과/와 – e, con
    • -과 dopo consonanti
    • -와 dopo vocali
  • -들 – particella del plurale
  • -(으)로 – usando…, con… (particella strumentale)
    • -으로 dopo consonanti
    • -로 dopo vocali o ㄹ

Forme e desinenze di verbi e aggettivi

  • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • -ㄴ/은 – descrivere nomi con verbi nel passato
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
  • -아/어/해 – tempo presente, stile intimo
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄴ/은/는 – descrivere nomi con aggettivi
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
    • -는 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -아/어/해 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아/어/해지다 – diventare
    • -아지다 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어지다 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해지다 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ/을 – descrivere nomi con verbi/aggettivi nel futuro
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -ㅁ/음 – trasforma un verbo o un aggettivo in un nome (più formale di -기)
    • -ㅁ se la radice finisce con una vocale o ㄹ
    • -음 se la radice finisce con una consonante
  • -ㄹ/을 수 없다 – non potere, non riuscire
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -았던/었던/했던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
    • -았던 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었던 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했던 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아/어/해 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -고 – e (desinenza connettiva)
  • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • -아/어/해 오다 – indica un'azione che continua dal passato al presente
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ/을 때면 – ogni volta, mentre
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante

Analisi del testo

수줍게 다가온 네 눈빛에 = A causa del tuo sguardo che si è avvicinato a me timidamente

  • 수줍게 – timidamente
    • 수줍다 – essere timido
    • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • 다가온 – che si è avvicinato a me (a me è sottinteso)
    • 다가오다 – avvicinarsi
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 네 – tuo (contrazione di 너의)
  • 눈빛에 – a causa dello sguardo
    • 눈빛 – sguardo, espressione
    • -에 – a causa di, con, da

내 맘이 흔들려 = Il mio cuore trema

  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 맘이 – cuore
    • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
    • -이 – particella del soggetto
  • 흔들려 – trema
    • 흔들리다 – scuotere
    • -어 – tempo presente, stile intimo

오랜 시간을 지나 내 앞에 온 = Apparso davanti a me dopo che è trascorso molto tempo

  • 오랜 – lungo
    • 오래다 – avere una lunga durata nel tempo
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
  • 시간을 – tempo
    • 시간 – tempo
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 지나 – come passa
    • 지나다 – passare (vicino, oltre, anche del tempo)
    • -아 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
  • 내 앞에 – davanti a me (letteralmente: nel mio davanti)
    • 내 – mio (contrazione di 나의)
    • 앞 – davanti
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 온 – che è venuto
    • 오다 – venire (anche usato come verbo ausiliare per indicare un'azione che continua dal passato al presente)
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato

니가 선물 같아 = Sei come un regalo (la frase continua dalla precedente, e insieme significano "sei come un regalo che è apparso davanti a me dopo che è trascorso molto tempo")

  • 니가 – tu (contrazione di 네가)
    • 너 – tu (quando usato con -가 diventa 네, ma di solito si pronuncia come 니)
    • -가 – particella del soggetto
  • 선물 – regalo
  • 같아 – è come
    • 같다 – essere uguale
    • -아 – tempo presente, stile intimo

파란 하늘에 상쾌한 바람 = Un vento rinfrescante nel cielo blu

  • 파란 – blu
    • 파랗다 – essere blu
    • -ㄴ – describing nouns with adjectives (ㅎ-irregular form)
  • 하늘에 – nel cielo
    • 하늘 – cielo
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 상쾌한 – rinfrescante
    • 상쾌하다 – essere rinfrescante
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
  • 바람 – vento

완벽한 today = Una giornata perfetta (letteralmente: un oggi perfetto)

  • 완벽한 – perfetto
    • 완벽하다 – essere perfetto
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi

이곳에 채워질 우리 이야기 = La nostra storia che diventerà piena in questo posto

  • 이곳에 – in questo posto
    • 이곳 – qui, questo posto
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 채워질 – che diventerà piena
    • 채우다 – riempire
    • -어지다 – diventare
    • -ㄹ – descrivere nomi con verbi/aggettivi nel futuro
  • 우리 – noi, nostro
  • 이야기 – conversazione, storia

한 번의 설레임 두 번의 키스 = Un momento di eccitazione, due baci (letteralmente: l'eccitazione di un'occasione, il bacio di due occasioni)

  • 한 번의 – di un'occasione
    • 한 – uno (forma determinante)
    • 번 – occasione, volta (come in prima volta, seconda volta, ecc.)
    • -의 – particella del possessivo
  • 설레임 – eccitazione
    • 설레이다 – palpitare (forma alternativa di 설레다)
    • -ㅁ – trasforma un verbo o un aggettivo in un nome
  • 두 번의 – di due occasioni
    • 두 – due (forma determinante)
    • 번 – occasione, volta (come in prima volta, seconda volta, ecc.)
    • -의 – particella del possessivo
  • 키스 – bacio

숨길 수가 없었던 우리 둘만의 party = Una festa solo di noi due che non poteva essere nascosta

  • 숨길 수가 없었던 – che non poteva essere nascosta
    • 숨기다 – nascondere qualcosa
    • -ㄹ 수 없다 – non potere, non riuscire
    • -가 – particella del soggetto (qui usata per aggiungere enfasi)
    • -었던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
  • 우리 둘만의 – solo di noi due
    • 우리 – noi, nostro
    • 둘 – due
    • -만 – solo
    • -의 – particella del possessivo

이 밤을 채워줄 하늘의 별 = Le stelle del cielo che riempiranno questa notte

  • 이 - questo
  • 밤을 – notte
    • 밤 – notte
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 채워줄 – che riempirà
    • 채우다 – riempire
    • -어 주다 – fare qualcosa per qualcuno
    • -ㄹ – descrivere nomi con verbi/aggettivi nel futuro
  • 하늘의 – del cielo
    • 하늘 – cielo
    • -의 – particella del possessivo
  • 별 – stella

너와 나의 스토리 = La storia di te e me

  • 너와 나의 – di te e me
    • 너 – tu, te
    • -와 – e, con
    • 나 – io, me
    • -의 – particella del possessivo
  • 스토리 – storia

따뜻한 햇살에 눈을 뜨고 = Apro gli occhi nella calda luce del sole e

  • 따뜻한 – caldo
    • 따뜻하다 – essere caldo, essere amichevole
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
  • 햇살에 – nella luce del sole
    • 햇살 – luce del Sole
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 눈을 – i miei occhi (miei è sottinteso)
    • 눈 – occhio
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 뜨고 – apro e
    • 뜨다 – aprire gli occhi
    • -고 – e (desinenza connettiva)

들리는 노래에 미소를 지어 = Sorrido per la canzone che sento (letteralmente: faccio un sorriso a causa della canzone che si sente)

  • 들리는 – che è sentito
    • 들리다 – essere ascoltato
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 노래에 – a causa della canzone
    • 노래 – canzone
    • -에 – a causa di, con, da
  • 미소를 – sorriso
    • 미소 – sorriso
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 지어 – faccio
    • 짓다 – costruire, realizzare qualcosa
    • -어 – tempo presente, stile intimo (forma ㅅ-irregolare)

무심코 지나온 시간들이 = I tempi che continuavano a passare senza accorgersene

  • 무심코 – involontariamente, senza pensare
  • 지나온 – che continuavano a passare
    • 지나다 – passare (vicino, oltre, anche del tempo)
    • -아 오다 – indica un'azione che continua dal passato al presente
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 시간들이 – i tempi
    • 시간 – tempo
    • -들 – particella del plurale
    • -이 – particella del soggetto

특별해 지는 오늘 너무너무 행복해 = Oggi diventa speciale, sono molto felice (letteralmente: oggi che diventa speciale, sono molto felice)

  • 특별해 지는 – che diventa speciale
    • 특별하다 – essere speciale
    • -해지다 – diventare
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 오늘 – oggi
  • 너무 – molto, troppo (ripetuto per enfasi)
  • 행복해 – felice
    • 행복하다 – essere felici
    • -해 – tempo presente, stile intimo

Oh boy 기다려왔던 너와 나의 first kiss = Oh ragazzo, il nostro primo bacio che stavo aspettando

  • 기다려왔던 – che stavo aspettando
    • 기다리다 – aspettare
    • -어 오다 – indica un'azione che continua dal passato al presente
    • -았던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
  • 너와 나의 – di te e me
    • 너 – tu, te
    • -와 – e, con
    • 나 – io, me
    • -의 – particella del possessivo

포근한 온기가 내 맘에 번질 때면 = Ogni volta che un confortevole calore si diffonde nel mio cuore

  • 포근한 – confortevole
    • 포근하다 – essere comodo, essere accogliente
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
  • 온기가 – il calore
    • 온기 – calore, aria calda
    • -가 – particella del soggetto
  • 내 – mio (contrazione di 나의)
  • 맘에 – nel cuore
    • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 번질 때면 – ogni volta che si diffonde
    • 번지다 – diffondere
    • -ㄹ 때면 – ogni volta, mentre

온 세상이 핑크빛으로 가득해 = Il mondo intero è pieno di luce rosa

  • 온 – tutto, intero, completo
  • 세상이 – il mondo
    • 세상 – mondo
    • -이 – particella del soggetto
  • 핑크빛으로 – con luce rosa
    • 핑크 – rosa
    • 빛 – luce
    • -으로 – usando…, con… (particella strumentale)
  • 가득해 – è pieno
    • 가득하다 – essere pieno
    • -해 – tempo presente, stile intimo

<< Canzone precedente: Loona 1/3 – Love & Live

Follow Cosmundus on Instagram: Instagram Logo

Se non vuoi perderti nessun nuovo post, iscriviti alla newsletter!

Seleziona la casella per accettare la politica sulla privacy.

Post più recenti

Notizie – Sezione K-Pop aggiunta al sito

3:00 pm 09 Feb 2026

Sulle orme delle Loona a Milano

3:00 pm 19 Mag 2025

Il Krampus: il demone di Natale delle Alpi

3:00 pm 16 Dic 2024

La storia di Hong Kong

3:00 pm 09 Dic 2024

I diversi tipi di eruzioni vulcaniche

3:00 pm 02 Dic 2024

Pagine più recenti

  • Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – You and Me Together
  • Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Love & Live
  • Impara il coreano con il K-Pop: HeeJin, HyunJin – My Sunday & HaSeul, YeoJin – My Melody
  • Impara il coreano con il K-Pop: YeoJin – Kiss Later
  • Impara il coreano con il K-Pop: HeeJin, HyunJin, HaSeul – The Carol

Archivio del blog

  • Instagram
  • Mail
Politica sulla privacy
Politica sui cookie
© 2026 Cosmundus | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme