Cosmundus
Menu
  • Home
  • Atlante
  • K-Pop
    • K-Pop spiegato
      • Gruppi K-Pop spiegati
      • Origine dei nomi K-Pop
    • Impara il Coreano con il K-Pop
  • Blog
    • Post più recenti
    • Storia
    • Viaggi
    • Scienza
    • Cultura
    • Altro
  • Notizie
  • Chi sono
  • Contatta
  • en_USEnglish
Menu

Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Sonatine

<< Impara il coreano con il K-Pop: un'analisi grammaticale punto per punto delle canzoni delle Loona

<< Canzone precedente: ViVi feat. HaSeul – Everyday I Love You & ViVi feat. JinSoul – Everyday I Need You

Qui si trova una descrizione completa della grammatica e del vocabolario del testo di "Sonatine" delle Loona 1/3. Le frasi ripetute e le sezioni interamente in inglese sono state omesse.

  • Vocabolario
    • Nomi
    • Verbi
    • Aggettivi (verbi descrittivi)
    • Avverbi
    • Pronomi
    • Determinanti
    • Numerali
    • Altre parole
  • Grammatica
    • Particelle
    • Forme e desinenze di verbi e aggettivi
  • Analisi del testo

Vocabolario

Nomi

  • 비밀 – segreto
  • 시간 – tempo
  • 순간 – momento
  • 우주 – spazio, universo
  • 별 – stella
  • 의미 – significato
  • 꿈 – sogno
  • 혼자 – solo, solitudine
  • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
  • 분 – minuto
  • 초 – secondo (tempo)
  • 거리 – distanza
  • 힘 – forza, potenza
  • 사실 – verità, realtà, fatto
  • 암호 – password, codice
  • 한줄기 – raggio
  • 어둠 – oscurità
  • 속 – interno
  • 길 – strada, via
  • 끝 – fine
  • 빛 – luce
  • 밤 – notte
  • 모두 – tutto
  • 마중 – incontro, saluto
  • 세상 – mondo

Verbi

  • 알다 – sapere, capire
  • 가려지다 – essere bloccato dalla vista
  • 숨기다 – nascondere qualcosa
  • 오다 – venire (anche usato come verbo ausiliare per indicare un'azione che continua dal passato al presente)
  • 맞추다 – adattare
  • 지다 – diventare (verbo ausiliare)
  • 만나다 – incontrare
  • 되다 – diventare
  • 반짝이다 – scintillare
  • 깨다 – svegliarsi
  • 떨어지다 – cadere
  • 보다 – vedere, guardare
  • 시작되다 – iniziare
  • 모르다 – non sapere
  • 좁히다 – restringere, rendere più piccolo
  • 가다 – andare (anche usato come verbo ausiliare per indicare un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla)
  • 멈추다 – fermarsi
  • 안되다 – non andare bene, non essere permesso
  • 서두르다 – sbrigarsi
  • 내다 – portare fuori, mettere fuori
  • 풀리다 – essere risolto, essere sciolto
  • 두근거리다 – battere, palpitare
  • 떨리다 – tremare, scuotere
  • 표현하다 – esprimere
  • 따르다 – seguire
  • 새기다 – incidere
  • 잠들다 – andare a dormire
  • 건너다 – attraversare
  • 이뤄지다 – essere fatto, essere raggiunto, essere realizzato (forma alternativa di 이루어지다)
  • 열리다 – aprire

Aggettivi (verbi descrittivi)

  • 신비롭다 – essere misterioso
  • 비밀스럽다 – essere riservato
  • 수많다 – essere numeroso
  • 없다 – non essere, non esistere, non avere
  • 슬프다 – essere triste
  • 그렇다 – essere in quel modo
  • 어색하다 – essere imbarazzante, essere goffo
  • 궁금하다 – essere curioso
  • 많다 – essere molto, in grandi quantità
  • 빠르다 – essere veloce, essere rapido, essere presto, essere in anticipo
  • 새롭다 – essere nuovo

Avverbi

  • 갑자기 – all'improvviso
  • 이미 – di già
  • 이제 – ora
  • 그대로 – proprio in questo modo, così com'è
  • 조금 – un po'
  • 더 – di più
  • 어쩌면 – forse
  • 너무 – molto, troppo
  • 아직 – non ancora
  • 멀리 – molto lontano
  • 지금 – adesso
  • 혹시나 – per caso, forse
  • 그러면 – allora, quindi

Pronomi

  • 너 – tu, te (informale)
  • 나 – io, me (informale)
  • 뭐 – cosa (pronome interrogativo, contrazione di 무어)

Determinanti

  • 저 – quello (laggiù)
  • 어떤 – che tipo di, alcuni, certi
  • 이 - questo

Numerali

  • 둘 – due
  • 하나 – uno
  • 일 – uno

Altre parole

  • -이다 – essere (copula)
  • 것 – cosa

Grammatica

Particelle

  • -에 – a causa di, con, da
  • -이/가 – particella del soggetto
    • -이 dopo consonanti
    • -가 dopo vocali
  • -의 – particella del possessivo
  • -들 – particella del plurale
  • -도 – anche
  • -에서 – da (provenienza)
  • -을/를 – particella dell'oggetto
    • -을 dopo consonanti
    • -를 dopo vocali
  • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • -과/와 – e, con
    • -과 dopo consonanti
    • -와 dopo vocali
  • -은/는 – particella del tema
    • -은 dopo consonanti
    • -는 dopo vocali
  • -에게 – a (particella dativa)
  • -까지 – fino a

Forme e desinenze di verbi e aggettivi

  • -ㄹ/을 수 없다 – non potere, non riuscire
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -ㄴ/은/는 – descrivere nomi con aggettivi
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
    • -는 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -ㄴ/은 – descrivere nomi con verbi nel passato
    • -ㄴ se la radice finisce con una vocale
    • -은 se la radice finisce con una consonante
  • -아/어/해 오다 – indica un'azione che continua dal passato al presente
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -았던/었던/했던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
    • -았던 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었던 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했던 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아/어/해지다 – diventare
    • -아지다 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어지다 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해지다 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ/을 – descrivere nomi con verbi/aggettivi nel futuro
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -스럽다 – trasforma un nome in un aggettivo, con il significato di "avere la proprietà/sensazione di..."
  • -아/어/해 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -아/어/해 – tempo presente, stile intimo
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • -게 하다/만들다 – permettere, lasciare che (qualcuno faccia qualcosa) (하다 o 만들다 possono essere usati in modo intercambiabile senza che il significato cambi)
  • -(으)면 – se, quando
    • -면 se la radice finisce con una vocale o ㄹ
    • -으면 se la radice finisce con una consonante
  • -라는 – nominato, chiamato, che è… (usato dopo -이다/아니다, che a volte vengono omessi, con la desinenza attaccata direttamente al nome)
  • -(으)며 – e, mentre
    • -며 se la radice finisce con una vocale o ㄹ
    • -으며 se la radice finisce con una consonante
  • -았을까/었을까/했을까 – era così? (chiedendosi o speculando)
    • -았을까 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었을까 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했을까 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ까/을까 – dovrei…, può essere che...?
    • -ㄹ까 se la radice finisce con una vocale
    • -을까 se la radice finisce con una consonante
  • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • -아/어/해 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -고 싶다 – voler fare
  • -ㄴ데/은데/는데 – ma, poiché, così (usato con gli aggettivi)
    • -ㄴ데 se la radice finisce con una vocale
    • -은데 se la radice finisce con una consonante
    • -는데 se l'aggettivo finisce con -있다 o -없다
  • -ㄹ/을 것이다 – tempo futuro
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -아요/어요/해요 – tempo presente, stile cortese
    • -아요 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -어요 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -해요 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㄹ게/을게 – farò… (una promessa di fare qualcosa)
    • -ㄹ게 se la radice finisce con una vocale
    • -을게 se la radice finisce con una consonante
  • -요 – indicatore di stile cortese
  • -았어/었어/했어 – tempo passato, stile intimo
    • -았어 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
    • -었어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
    • -했어 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
  • -ㅁ/음 – trasforma un verbo o un aggettivo in un nome (più formale di -기)
    • -ㅁ se la radice finisce con una vocale o ㄹ
    • -음 se la radice finisce con una consonante
  • -ㄹ/을 수 있다 – potere
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante
  • -겠어 – tempo futuro, stile intimo (implica intenzione, volontà, congettura, convinzione personale o informazioni percepite al momento presente)
  • -겠- – indicatore di futuro speculativo (implica intenzione, volontà, congettura, convinzione personale o informazione percepita al momento presente)
  • -지 – lo sai, certo, vero? (stile intimo)
  • -죠 – lo sai, certo, vero? (contrazione di -지요)
  • -ㄹ/을 텐데 – esprime aspettativa, supposizione, rammarico o contrasto
    • -ㄹ se la radice finisce con una vocale
    • -을 se la radice finisce con una consonante

Analisi del testo

Titolo coreano della canzone: 알 수 없는 비밀 = Segreto imperscrutabile

  • 알 수 없는 – imperscrutabile (letteralmente: che non può essere conosciuto)
    • 알다 – sapere, capire
    • -ㄹ 수 없다 – non potere (forma ㄹ-irregolare)
    • -는 – descrivere nomi con aggettivi
  • 비밀 – segreto

알 수 없는 비밀에 가려진 시간 = Tempo nascosto da un segreto imperscrutabile

  • 알 수 없는 – imperscrutabile (letteralmente: che non può essere conosciuto)
    • 알다 – sapere, capire
    • -ㄹ 수 없다 – non potere (forma ㄹ-irregolare)
    • -는 – descrivere nomi con aggettivi
  • 비밀에 – da un segreto
    • 비밀 – segreto
    • -에 – a causa di, con, da
  • 가려진 – che è stato bloccato dalla vista
    • 가려지다 – essere bloccato dalla vista
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 시간 – tempo

숨겨왔던 비밀이 맞춰질 순간 = Il momento in cui il segreto nascosto verrà svelato

  • 숨겨왔던 – che è stato nascosto
    • 숨기다 – nascondere qualcosa
    • -어 오다 – indica un'azione che continua dal passato al presente
    • -았던 – indica un'azione completata nel passato o uno stato che non esiste più
  • 비밀이 – il segreto
    • 비밀 – segreto
    • -이 – particella del soggetto
  • 맞춰질 – che verrà svelato
    • 맞추다 – adattare
    • -어지다 – diventare
    • -ㄹ – descrivere nomi con verbi/aggettivi nel futuro
  • 순간 – momento

신비로운 너 비밀스런 나 = Tu misterioso, io riservata

  • 신비로운 – misterioso
    • 신비롭다 – essere misterioso
    • -은 – descrivere nomi con aggettivi (forma ㅂ-irregolare)
  • 너 – tu, te
  • 비밀스런 – riservato (contrazione di 비밀스러운)
    • 비밀스럽다 – essere riservato
      • 비밀 – segreto
      • -스럽다 – trasforma un nome in un aggettivo, con il significato di "avere la proprietà/sensazione di..."
    • -은 – descrivere nomi con aggettivi (forma ㅂ-irregolare)
  • 나 – io, me

둘이 만나 하나의 우주가 돼 = Quando noi due ci incontriamo, diventiamo un unico universo

  • 둘이 – noi due (noi è sottinteso)
    • 둘 – due
    • -이 – particella del soggetto
  • 만나 – quando ci incontriamo
    • 만나다 – incontrare
    • -아 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda
  • 하나의 – un solo (letteralmente: di uno)
    • 하나 – uno
    • -의 – particella del possessivo
  • 우주가 – l'universo
    • 우주 – spazio, universo
    • -가 – particella del soggetto
  • 돼 – diventa
    • 되다 – diventare
    • -어 – tempo presente, stile intimo (되어 è contratto in 돼)

반짝이는 저 수많은 별들도 의미 없게 해 = Rendi insignificanti perfino quelle numerose stelle scintillanti

  • 반짝이는 – scinitllanti
    • 반짝이다 – scintillare
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 저 – quello (laggiù)
  • 수많은 – numeroso
    • 수많다 – essere numeroso
    • -은 – descrivere nomi con aggettivi
  • 별들도 – perfino le stelle
    • 별 – stella
    • -들 – particella del plurale
    • -도 – anche
  • 의미 – significato
  • 없게 해 – fai non avere
    • 없다 – non essere, non esistere, non avere
    • -게 하다 – permettere, lasciare che (qualcuno faccia qualcosa)
    • -해 – tempo presente, stile intimo

꿈에서 깨면 꿈이라는 게 갑자기 슬퍼져 = Quando mi sveglio dal mio sogno, quella cosa chiamata sogno, improvvisamente mi sento triste

  • 꿈에서 – dal mio sogno (mio è sottinteso)
    • 꿈 – sogno
    • -에서 – da (provenienza)
  • 깨면 – quando mi sveglio
    • 깨다 – svegliarsi
    • -면 – se, quando
  • 꿈이라는 게 – la cosa chiamata sogno
    • 꿈 – sogno
    • -이다 – essere (copula)
    • -라는 – nominato, chiamato, che è… (usato dopo -이다/아니다, che a volte vengono omessi, con la desinenza attaccata direttamente al nome)
    • 게 – cosa (contrazione di 것이)
      • 것 – cosa
      • -이 – particella del soggetto
  • 갑자기 – all'improvviso
  • 슬퍼져 – divento triste
    • 슬프다 – essere triste
    • -어지다 – diventare (forma ㅡ-irregolare)
    • -어 – tempo presente, stile intimo

그렇게 나 그렇게 나 혼자 떨어지는 별을 보며 = Così, così, mentre guardo da sola le stelle cadenti

  • 그렇게 – così (ripetuto per enfasi)
    • 그렇다 – essere in quel modo
    • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
  • 나 – Io, me (ripetuto per enfasi)
  • 혼자 – solo, solitudine
  • 떨어지는 – che cade
    • 떨어지다 – cadere
    • -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
  • 별을 – stella
    • 별 – stella
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 보며 – mentre guardo
    • 보다 – vedere, guardare
    • -며 – e, mentre

어떤 맘이었을까? = Che tipo di sensazione era?

  • 어떤 – che tipo di, alcuni, certi
  • 맘이었을까? – era una sensazione?
    • 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
    • -이다 – essere (copula)
    • -었을까 – era così? (chiedendosi o speculando)

이미 시작된 걸까? = È già iniziato?

  • 이미 – di già
  • 시작된 걸까? – è iniziato? (contrazione di 시작된 것일까?)
    • 시작되다 – iniziare
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
    • 것 – cosa
    • -이다 – essere (copula)
    • -ㄹ까 – dovrei…, può essere che...?

일분에 일초도 모르게 = Senza saperlo neanche per un minuto o un secondo

  • 일분에 – in un minuto
    • 일 – uno
    • 분 – minuto
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 일초도 – anche un secondo
    • 일 – uno
    • 초 – secondo (tempo)
    • -도 – anche
  • 모르게 – senza sapere
    • 모르다 – non sapere
    • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio

너와 거리를 좁혀 가고 싶은데 = Voglio ridurre la distanza con te, così

  • 너와 – con te
    • 너 – tu, te
    • -와 – e, con
  • 거리를 – la distanza
    • 거리 – distanza
    • -를 – particella dell'oggetto
  • 좁혀 가고 싶은데 – voglio renderlo più piccolo, così
    • 좁히다 – restringere, rendere più piccolo
    • -어 가다 – indica un'azione che continua dal presente al futuro, un cambiamento graduale o un allontanamento da chi parla
    • -고 싶다 – voler fare
    • -은데 – ma, poiché, così (usato con gli aggettivi)

이제 맞춰질 거야 = Ora saremo in grado di abbinarci (la frase continua dal testo precedente, e insieme significano "voglio ridurre la distanza con te, così ora saremo in grado di abbinarci")

  • 이제 – ora
  • 맞춰질 거야 – saremo in grado di abbinarci (letteralmente: diventeremo abbinati, noi è sottinteso)
    • 맞추다 – adattare
    • -어지다 – diventare
    • -ㄹ 것이다 – tempo futuro (거 è una contrazione di 것)
    • -어 – tempo presente, stile intimo (-이다 segue regole uniche e diventa -(이)야 (-이야 dopo le consonanti, -야 dopo le vocali o nel linguaggio colloquiale)

이대로 멈추면 안돼요 = Non possiamo fermarci così

  • 그대로 – proprio in questo modo, così com'è
  • 멈추면 안돼요i – non possiamo fermarci (letteralmente: non va bene se ci fermiamo, noi è sottinteso)
    • 멈추다 – fermarsi
    • -면 – se, quando
    • 안되다 – non andare bene, non essere permesso
    • -어요 – tempo presente, stile cortese (안되어요 è contratto in 안돼요)

조금 더 서둘러 힘을 낼게요 = Mi affretterò un po' di più e tirerò fuori la mia forza

  • 조금 – un po'
  • 더 – di più
  • 서둘러 – affretto e
    • 서두르다 – sbrigarsi
    • -어 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda (forma 르-irregolare)
  • 힘을 – la forza
    • 힘 – forza, potenza
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 낼게요 – tirerò fuori
    • 내다 – portare fuori, mettere fuori
    • -ㄹ게 – farò… (una promessa di fare qualcosa)
    • -요 – indicatore di stile cortese

비밀의 비밀이 풀릴 거야 = Il segreto di un segreto verrà svelato

  • 비밀의 – di un segreto
    • 비밀 – segreto
    • -의 – particella del possessivo
  • 비밀이 – il segreto
    • 비밀 – segreto
    • -이 – particella del soggetto
  • 풀릴 거야 – verrà svelato
    • 풀리다 – essere risolto, essere sciolto
    • -ㄹ 것이다 – tempo futuro (거 è una contrazione di 것)
    • -어 – tempo presente, stile intimo (-이다 segue regole uniche e diventa -(이)야 (-이야 dopo le consonanti, -야 dopo le vocali o nel linguaggio colloquiale)

두근거렸어 어색한 떨림 = Il mio cuore batteva forte, un tremore imbarazzante

  • 두근거렸어 – il mio cuore batteva forte (il mio cuore è sottinteso)
    • 두근거리다 – battere, palpitare
    • -었어 – tempo passato, stile intimo
  • 어색한 – imbarazzante
    • 어색하다 – essere imbarazzante, essere goffo
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
  • 떨림 – tremore
    • 떨리다 – tremare, scuotere
    • -ㅁ – trasforma un verbo o un aggettivo in un nome

표현할 수가 없어 = Non riesco a spiegarlo

  • 표현할 수가 없어 – Non riesco a spiegarlo (letteralmente: non riesco a esprimerlo)
    • 표현하다 – esprimere
    • -ㄹ 수 없다 – non potere, non riuscire
    • -가 – particella del soggetto (qui usata per aggiungere enfasi)
    • -어 – tempo presente, stile intimo

사실은 나 어쩌면 너에게 궁금한 게 너무 많아 = La verità è che, forse, ci sono molte cose che mi incuriosiscono di te

  • 사실은 – la verità
    • 사실 – verità, realtà, fatto
    • -은 – particella del tema
  • 나 – io, me
  • 어쩌면 – forse
  • 너에게 – a te
    • 너 – tu, te
    • -에게 – a (particella dativa)
  • 궁금한 – curioso
    • 궁금하다 – essere curioso
    • -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
  • 게 – cosa (contrazione di 것이)
    • 것 – cosa
    • -이 – particella del soggetto
  • 너무 – molto, troppo
  • 많아 – è molto
    • 많다 – essere molto, in grandi quantità
    • -아 – tempo presente, stile intimo

너의 암호가 뭘까? Qual è la tua password?

  • 너의 – tuo
    • 너 – tu, te
    • -의 – particella del possessivo
  • 암호가 – la password
    • 암호 – password, codice
    • -가 – particella del soggetto
  • 뭘까? – qual è?
    • 뭐 – cosa (pronome interrogativo, contrazione di 무어)
    • -ㄹ까 – dovrei…, può essere che...?

내가 알면 안될까? = Sarebbe sbagliato se lo sapessi?

  • 내가 – io (contrazione di 나가)
    • 나 – io, me (quando usato con -가 diventa 내)
    • -가 – particella del soggetto
  • 알면 안될까? – sarebbe sbagliato se lo sapessi?
    • 알다 – sapere, capire
    • -면 – se, quando
    • 안되다 – non andare bene, non essere permesso
    • -ㄹ까 – dovrei…, può essere che...?

비밀의 비밀이 풀릴까? = Il segreto di un segreto può essere svelato?

  • 비밀의 – di un segreto
    • 비밀 – segreto
    • -의 – particella del possessivo
  • 비밀이 – il segreto
    • 비밀 – segreto
    • -이 – particella del soggetto
  • 풀릴까? – può essere svelato?
    • 풀리다 – essere risolto, essere sciolto
    • -ㄹ까 – dovrei…, può essere che...?

한줄기 어둠 속 = Dentro il raggio di oscurità

  • 한줄기 – raggio
  • 어둠 – oscurità
  • 속 – interno

이 길의 끝에 = Alla fine di questa strada

  • 이 - questo
  • 길의 – della strada
    • 길 – strada, via
    • -의 – particella del possessivo
  • 끝에 – alla fine
    • 끝 – fine
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)

만날 수 있을까? = Possiamo incontrarci?

  • 만날 수 있을까? – possiamo incontrarci?
    • 만나다 – incontrare
    • -ㄹ 수 있다 – potere
    • -을까 – dovrei…, può essere che...?

아직까지 난 모르겠어 = Ancora adesso non lo so

  • 아직까지 – ancora adesso
    • 아직 – non ancora
    • -까지 – fino a
  • 난 – io (contrazione di 나는)
    • 나 – io, me
    • -는 – particella del tema
  • 모르겠어 – non lo so (letteralmente: non saprei)
    • 모르다 – non sapere
    • -겠어 – tempo futuro, stile intimo (implica intenzione, volontà, congettura, convinzione personale o informazioni percepite al momento presente) (in questo caso si tratta di una congettura piuttosto che di un futuro letterale)

멀리 저 빛을 따라 = Seguo quella luce lontana

  • 멀리 – molto lontano
  • 저 – quello (laggiù)
  • 빛을 – la luce
    • 빛 – luce
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 따라 – seguo
    • 따르다 – seguire
    • -아 – tempo presente, stile intimo (forma ㅡ-irregolare) (따르다 è uno dei pochi verbi che segue la forma ㅡ-irregolare piuttosto che la forma 르-irregolare)

알 수 없는 비밀에 새겨진 시간 = Tempo inciso da un segreto imperscrutabile

  • 알 수 없는 – imperscrutabile (letteralmente: che non può essere conosciuto)
    • 알다 – sapere, capire
    • -ㄹ 수 없다 – non potere (forma ㄹ-irregolare)
    • -는 – descrivere nomi con aggettivi
  • 비밀에 – da un segreto
    • 비밀 – segreto
    • -에 – a causa di, con, da
  • 새겨진 – che è stato inciso
    • 새기다 – incidere
    • -어지다 – diventare
    • -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
  • 시간 – tempo

일분에 일초도 빠르게 = Velocemente anche per un minuto o un secondo

  • 일분에 – in un minuto
    • 일 – uno
    • 분 – minuto
    • -에 – in, a (particella di luogo/tempo)
  • 일초도 – anche un secondo
    • 일 – uno
    • 초 – secondo (tempo)
    • -도 – anche
  • 빠르게 – velocemente
    • 빠르다 – essere veloce, essere rapido, essere presto, essere in anticipo
    • -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio

잠들 수 없는 밤을 지금 건너면 = Se ora attraversiamo la notte insonne

  • 잠들 수 없는 – insonne
    • 잠들다 – andare a dormire
    • -ㄹ 수 없다 – non potere (forma ㄹ-irregolare)
    • -는 – descrivere nomi con aggettivi
  • 밤을 – la notte
    • 밤 – notte
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 지금 – adesso
  • 건너면 – se attraversiamo (noi è sottinteso)
    • 건너다 – attraversare
    • -면 – se, quando

모두 이뤄지겠지 = Tutto si avvererà, vero?

  • 모두 – tutto
  • 이뤄지겠지 – si avvererà, vero?
    • 이뤄지다 – essere fatto, essere raggiunto, essere realizzato (forma alternativa di 이루어지다)
    • -겠- – indicatore di futuro speculativo (implica intenzione, volontà, congettura, convinzione personale o informazione percepita al momento presente)
    • -지 – lo sai, certo, vero? (stile intimo)

혹시나 마중은 안되죠 = Forse non puoi venire a incontrarmi, vero? (letteralmente: forse l'incontro non è fattibile, vero?)

  • 혹시나 – per caso, forse
  • 마중은 – incontro
    • 마중 – incontro, saluto
    • -은 – particella del tema
  • 안되죠 – non è fattibile, vero?
    • 안되다 – non andare bene, non essere permesso
    • -죠 – lo sai, certo, vero? (contrazione di -지요)

그러면 더 서둘러 힘을 낼 텐데 = Allora mi affretterei di più e tirerei fuori la mia forza

  • 그러면 – allora, quindi
  • 더 – di più
  • 서둘러 – affretto e
    • 서두르다 – sbrigarsi
    • -어 – collega verbi, con la prima azione che ha un impatto sulla seconda (forma 르-irregolare)
  • 힘을 – la forza
    • 힘 – forza, potenza
    • -을 – particella dell'oggetto
  • 낼 텐데 – tirerei fuori
    • 내다 – portare fuori, mettere fuori
    • -ㄹ 텐데 – esprime aspettativa, supposizione, rammarico o contrasto

새로운 세상이 열릴 거야 = Si aprirà un nuovo mondo

  • 새로운 – nuovo
    • 새롭다 – essere nuovo
    • -은 – descrivere nomi con aggettivi (forma ㅂ-irregolare)
  • 세상이 – mondo
    • 세상 – mondo
    • 이 – particella del soggetto
  • 열릴 거야 – si aprirà
    • 열리다 – aprire
    • -ㄹ 것이다 – tempo futuro (거 è una contrazione di 것)
    • -어 – tempo presente, stile intimo (-이다 segue regole uniche e diventa -(이)야 (-이야 dopo le consonanti, -야 dopo le vocali o nel linguaggio colloquiale)

<< Canzone precedente: ViVi feat. HaSeul – Everyday I Love You & ViVi feat. JinSoul – Everyday I Need You

Follow Cosmundus on Instagram: Instagram Logo

Se non vuoi perderti nessun nuovo post, iscriviti alla newsletter!

Seleziona la casella per accettare la politica sulla privacy.

Post più recenti

Notizie – Sezione K-Pop aggiunta al sito

3:00 pm 09 Feb 2026

Sulle orme delle Loona a Milano

3:00 pm 19 Mag 2025

Il Krampus: il demone di Natale delle Alpi

3:00 pm 16 Dic 2024

La storia di Hong Kong

3:00 pm 09 Dic 2024

I diversi tipi di eruzioni vulcaniche

3:00 pm 02 Dic 2024

Pagine più recenti

  • Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Sonatine
  • Impara il coreano con il K-Pop: ViVi feat. HaSeul – Everyday I Love You & ViVi feat. JinSoul – Everyday I Need You
  • Glossario del K-Pop: lo slang che ogni fan dovrebbe conoscere
  • Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Valentine Girl
  • Impara il coreano con il K-Pop: Loona 1/3 – Fairy Tale

Archivio del blog

  • Instagram
  • Mail
Politica sulla privacy
Politica sui cookie
© 2026 Cosmundus | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme