<< Impara il coreano con il K-Pop: un'analisi grammaticale punto per punto delle canzoni delle Loona
Prossima canzone: HyunJin – Around You >>
Qui si trova una descrizione completa della grammatica e del vocabolario del testo di "ViViD" di HeeJin. Le frasi ripetute e le sezioni interamente in inglese sono state omesse. Il testo di questa canzone è lo stesso di "ViViD (Acoustic Mix)" di HeeJin.
Vocabolario
Nomi
- 아침 – mattina
- 하루 – giorno
- 모자 – cappello
- 속 – interno
- 토끼 – coniglio
- 비둘기 – piccione, colomba
- 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
- 색, 색깔 – colore
- 세계 – mondo
- 손끝 – punta del dito
- 빨간색 – rosso
- 주황색 – arancione
- 노란색 – giallo
- 초록색 – verde
- 웃음 – risata
- 가슴 – cuore, petto
- 결말 – fine, conclusione
- 별거 – una rarità, qualcosa di speciale (forma alternativa di 별것)
- 레파토린 – repertorio
- 흑백영화 – film in bianco e nero
- 흑백 – bianco e nero
- 영화 – film
- 순간 – momento
- 날 – giorno
- 빛 – luce
- 오늘 – oggi
- 모두 – tutto
- 안달 – impazienza
Verbi
- 숨다 – nascondersi
- 달아나다 – scappare
- 보다 – vedere, guardare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “provare a fare”)
- 고민하다 – preoccuparsi, essere preoccupato
- 뒤적이다 – frugare
- 잡히다 – essere catturato
- 빛나다 – brillare
- 바꾸다 – cambiare
- 주다 – dare (anche usato come verbo ausiliare con il significato di “fare qualcosa per qualcuno”)
- 칠하다 – dipingere, colorare
- 나다 – venire fuori, succedere
- 두근대다 – avere un cuore che batte forte
- 채우다 – riempire
- 그만하다 – fermare
- 걷다 – camminare
- 보이다 – essere visto, sembrare
- 만나다 – incontrare
- 눈뜨다 – aprire gli occhi, svegliarsi
- 지다 – diventare (verbo ausiliare)
- 잃다 – perdere
- 미치다 – impazzire
- 바라보다 – guardare qualcosa
Aggettivi (verbi descrittivi)
- 낯설다 – essere strano, non familiare
- 같다 – essere uguale
- 까맣다 – essere completamente nero
- 하얗다 – essere bianco
- 없다 – non esistere
- 지루하다 – essere noioso
- 진하다 – essere denso, vivido
- 많다 – essere molto, in grandi quantità
- 도도하다 – essere freddo, sicuro di sé, arrogante
- 다르다 – essere diverso
- 새롭다 – essere nuovo
- 무디다 – essere monotono, indifferente
- 싫다 – essere sgradito, non volere
- 남다르다 – essere non comune
Avverbi
- 이미 – di già
- 또 – di nuovo, anche
- 늘 – sempre
- 매일 – ogni giorno
- 더 – di più
- 가득 – interamente, completamente
- 하루 종일 – per tutto il giorno
- 좀 – un po'
- 그대로 – proprio in quel modo, così com'è
- 그대로 – proprio in questo modo, così com'è
- 똑 – esattamente
Pronomi
- 내 – mio (contrazione di 나의) (informale)
- 니 – tuo (contrazione di 너의) (informale)
- 나 – io, me (informale)
- 너 – tu, te (informale)
Determinanti
- 아무 – qualunque (usato in espressioni negative)
- 그 – quello
Altre parole
- 것 – cosa
- 빨주노초 – rosso, arancione, giallo, verde (abbreviazione di 빨간색 (rosso), 주황색 (arancione), 노란색 (giallo), 초록색 (verde))
- -이다 – essere (copula)
Grammatica
Particelle
- -부터 – a partire da
- -은/는 – particella del tema
- -은 dopo consonanti
- -는 dopo vocali
- -을/를 – particella dell'oggetto
- -을 dopo consonanti
- -를 dopo vocali
- -(이)나 – o
- -이나 dopo consonanti
- -나 dopo vocali
- -(으)로 – usando…, con… (particella strumentale)
- -으로 dopo consonanti
- -로 dopo vocali o ㄹ
- -이/가 – particella del soggetto
- -이 dopo consonanti
- -가 dopo vocali
- -에게 – a (particella dativa)
- -마다 – ogni
Forme e desinenze di verbi e aggettivi
- -아도/어도/해도 – anche se…
- -아도 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어도 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해도 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -ㄴ/은/는 – descrivere nomi con aggettivi
- -ㄴ se la radice finisce con una vocale
- -은 se la radice finisce con una consonante
- -는 if the adjective ends in -있다 or -없다
- -아/어/해 보다 – provare a fare
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -ㄹ까/을까 – dovrei…, può essere che...?
- -ㄹ까 se la radice finisce con una vocale
- -을까 se la radice finisce con una consonante
- -아/어/해 – tempo presente, stile intimo
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- -던 – indica un'azione ripetuta nel passato che non si verifica più, un'azione in corso nel passato o uno stato passato che viene ricordato
- -아/어/해 주다 – fare qualcosa per qualcuno
- -아 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -ㄹ래/을래 – lo farai?, vorresti farlo?
- -ㄹ래 se la radice finisce con una vocale
- -을래 se la radice finisce con una consonante
- -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
- -도록 – al punto che…
- -고 싶다 – voler fare
- -ㄹ게/-을게 – farò… (una promessa di fare qualcosa)
- -ㄹ게 se la radice finisce con una vocale
- -을게 se la radice finisce con una consonante
- -ㄴ/은 – descrivere nomi con verbi nel passato
- -ㄴ se la radice finisce con una vocale
- -은 se la radice finisce con una consonante
- -기(를) 바라다 – spero…
- -아/어/해지다 – diventare
- -아지다 se l'ultima vocale della radice è ㅗ o ㅏ
- -어지다 se l'ultima vocale della radice non è ㅗ o ㅏ
- -해지다 se il verbo/aggettivo finisce con -하다
- -기 – trasforma un verbo o un aggettivo in un nome
- -잖아 – no?, è ovvio (sottolinea che un'affermazione è corretta)
Analisi del testo
아침부터 이미 deja vu = A partire dalla mattina, è già déjà vu
- 아침부터 – a partire dalla mattina
- 아침 – mattina
- -부터 – a partire da
- 이미 – di già
낯설어도 또 같은 하루 = Anche se non è familiare, è sempre lo stesso giorno
- 낯설어도 – anche se non è familiare
- 낯설다 – essere strano, non familiare
- -어도 – anche se...
- 또 – di nuovo, anche
- 같은 – stesso
- 같다 – essere uguale
- -은 – descrivere nomi con aggettivi
- 하루 – giorno
숨어볼까? 달아나볼까? = Dovrei provare a nascondermi? Dovrei provare a scappare?
- 숨어볼까? – dovrei provare a nascondermi?
- 숨다 – nascondersi
- -어 보다 – provare a fare
- -ㄹ까? – dovrei…, può essere che...?
- 달아나볼까? – dovrei provare a scappare?
- 달아나다 – scappare
- -아 보다 – provare a fare
- -ㄹ까? – dovrei…, può essere che...?
고민고민해 = Mi preoccupo
- 고민해 – mi preoccupo (고민 ripetuto per enfasi)
- 고민하다 – preoccuparsi, essere preoccupato
- -해 – tempo presente, stile intimo
까만 모자 속 뒤적여도 = Anche se frugo nel cappello nero
- 까만 – nero
- 까맣다 – essere completamente nero
- -ㄴ - descrivere nomi con aggettivi (forma ㅎ-irregolare)
- 모자 – cappello
- 속 – interno
- 뒤적여도 – anche se frugo
- 뒤적이다 – frugare
- -어도 – anche se...
잡히는 건 또 늘 같은걸 = Prendo sempre la stessa cosa (letteralmente: la cosa che viene catturata è sempre la stessa cosa)
- 잡히는 건 – la cosa che viene catturata
- 잡히다 – essere catturato
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- 건 – cosa (contrazione di 것은)
- 것 – cosa
- -은 – particella del tema
- 또 – di nuovo, anche
- 늘 – sempre
- 같은걸 – la stessa cosa
- 같다 – essere uguale
- -은 – descrivere nomi con aggettivi
- 걸 – cosa (contrazione di 것을)
- 것 – cosa
- -을 – particella dell'oggetto
하얀 토끼나 비둘기 = O un coniglio bianco o una colomba
- 하얀 – bianco
- 하얗다 – essere bianco
- -ㄴ - descrivere nomi con aggettivi (forma ㅎ-irregolare)
- 토끼나 – o un coniglio
- 토끼 – coniglio
- -나 – o
- 비둘기 – piccione, colomba
매일 내 맘속 flash = Il lampo dentro il mio cuore ogni giorno
- 매일 – ogni giorno
- 내 – mio (contrazione di 나의)
- 맘속 – dentro il mio cuore
- 맘 – cuore, sentimento (contrazione di 마음)
- 속 – interno
빛나던 rainbow = L'arcobaleno che brillava
- 빛나던 – che brillava
- 빛나다 – brillare
- -던 – indica un'azione ripetuta nel passato che non si verifica più, un'azione in corso nel passato o uno stato passato che viene ricordato
아무 색 없는 세계 지루해 = Un mondo incolore è noioso
- 아무 색 없는 – incolore
- 아무 – qualunque
- 색 – colore
- 없는 – senza
- 없다 – non esistere
- -는 – descrivere nomi con aggettivi
- 세계 – mondo
- 지루해 – è noioso
- 지루하다 – essere noioso
- -해 – tempo presente, stile intimo
니 손끝으로 바꿔줄래 = Lo cambierai con la punta delle tue dita?
- 니 – tuo (contrazione di 너의)
- 손끝으로 – con la punta delle dita
- 손끝 – punta del dito
- -으로 – usando…, con… (particella strumentale)
- 바꿔줄래 – lo cambierai?
- 바꾸다 – cambiare
- -어 주다 – fare qualcosa per qualcuno
- -ㄹ래? – lo farai?, vorresti farlo?
빨주노초 더 진하게 be okay? = Rosso, arancione, giallo, verde, ancora più vividi, va bene?
- 빨주노초 – rosso, arancione, giallo, verde (abbreviazione di 빨간색 (rosso), 주황색 (arancione), 노란색 (giallo), 초록색 (verde))
- 더 – di più
- 진하게 – denso, vivido
- 진하다 – essere denso, vivido
- -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
칠해줘 가득 날 많은 색깔로 = Colorami completamente con tanti colori
- 칠해줘 – coloralo per me
- 칠하다 – dipingere, colorare
- -해 주다 – fare qualcosa per qualcuno
- -어 – tempo presente, stile intimo
- 가득 – interamente, completamente
- 날 – me (contrazione di 나를)
- 나 – io, me
- -를 – particella dell'oggetto
- 많은 – molti
- 많다 – essere molto, in grandi quantità
- -은 – descrivere nomi con aggettivi
- 색깔로 – con colori
- 색깔 – colore
- -로 – usando…, con… (particella strumentale)
하루 종일 나 웃음이 나 = Tutto il giorno, rido
- 하루 종일 – per tutto il giorno
- 나 – io, me
- 웃음이 나 – rido (letteralmente: esce la risata)
- 웃음 – risata
- -이 – particella del soggetto
- 나다 – venire fuori, succedere
- -아 – tempo presente, stile intimo
가슴이 두근대도록 = Al punto che il mio cuore batte forte
- 가슴이 – il mio cuore (mio è sottinteso)
- 가슴 – cuore, petto
- -이 – particella del soggetto
- 두근대도록 – al punto che batte forte
- 두근대다 – avere un cuore che batte forte
- -도록 – al punto che…
많은 색깔로 채워줘 빨주노초 = Riempimi di tanti colori, rosso, arancione, giallo, verde
- 많은 – molti
- 많다 – essere molto, in grandi quantità
- -은 – descrivere nomi con aggettivi
- 색깔로 – con colori
- 색깔 – colore
- -로 – usando…, con… (particella strumentale)
- 채워줘 – riempilo per me
- 채우다 – riempire
- -어 주다 – fare qualcosa per qualcuno
- -어 – tempo presente, stile intimo
- 빨주노초 – rosso, arancione, giallo, verde (abbreviazione di 빨간색 (rosso), 주황색 (arancione), 노란색 (giallo), 초록색 (verde))
Happy ending 또 같은 결말 = Lieto fine, stesso finale
- 또 – di nuovo, anche
- 같은 – stesso
- 같다 – essere uguale
- -은 – descrivere nomi con aggettivi
- 결말 – fine, conclusione
너 없는 나 so what I can do? = Io senza di te, cosa posso fare?
- 너 – tu, te
- 없는 – senza
- 없다 – non esistere
- -는 – descrivere nomi con aggettivi
- 나 – io, me
별거 없는 레파토린 = Un repertorio che non ha niente di speciale
- 별거 – una rarità, qualcosa di speciale (forma alternativa di 별것)
- 없는 – senza
- 없다 – non esistere
- -는 – descrivere nomi con aggettivi
- 레파토린 – repertorio
그만그만해 = Fermati
- 그만해 – stop it (그만 repeated for emphasis)
- 그만하다 – fermare
- -해 – tempo presente, stile intimo
난 걷고 싶어 like runway = Voglio camminare come una passerella
- 난 – io (contrazione di 나는)
- 나 – io, me
- -는 – particella del tema
- 걷고 싶어 – voglio camminare
- 걷다 – camminare
- -고 싶다 – voler fare
- -어 – tempo presente, stile intimo
도도해도 좀 달라 보이게 = Anche se sembro fredda, così posso sembrare un po' diversa
- 도도해도 – anche se sembro fredda
- 도도하다 – essere freddo, sicuro di sé, arrogante
- -해도 – anche se…
- 좀 – un po'
- 달라 보이게 – così posso sembrare diversa
- 다르다 – essere diverso
- -아 – tempo presente, stile intimo (forma 르-irregolare)
- 보이다 – essere visto, sembrare
- -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
너에게 날 보여줄게 = Mi mostrerò a te
- 너에게 – a te
- 너 – tu, te
- -에게 – a (particella dativa)
- 날 – me (contrazione di 나를)
- 나 – io, me
- -를 – particella dell'oggetto
- 보여줄게 – mostrerò
- 보이다 – essere visto, sembrare
- -어 주다 – fare qualcosa per qualcuno
- -ㄹ게 – farò… (una promessa di fare qualcosa)
늘 같은 흑백영화 지루해 = Sempre lo stesso film in bianco e nero è noioso
- 늘 – sempre
- 같은 – stesso
- 같다 – essere uguale
- -은 – descrivere nomi con aggettivi
- 흑백영화 – film in bianco e nero
- 흑백 – bianco e nero
- 영화 – film
- 지루해 – è noioso
- 지루하다 – essere noioso
- -해 – tempo presente, stile intimo
널 만난 그 순간부터 = Da quel momento in cui ti ho incontrato
- 널 – te (contrazione di 너를)
- 너 – tu, te
- -를 – particella dell'oggetto
- 만난 – incontrato
- 만나다 – incontrare
- -ㄴ – descrivere nomi con verbi nel passato
- 그 – quello
- 순간부터 – dal momento
- 순간 – momento
- -부터 – a partire da
눈뜨는 아침마다 = Ogni mattina quando apro gli occhi
- 눈뜨는 – quando apro gli occhi
- 눈뜨다 – aprire gli occhi, svegliarsi
- -는 – descrivere nomi con verbi nel presente
- 아침마다 – ogni mattina
- 아침 – mattina
- -마다 – ogni
새로운 날이길 = Spero che sia un nuovo giorno
- 새로운 – nuovo
- 새롭다 – essere nuovo
- -은 – descrivere nomi con aggettivi (forma ㅂ-irregolare)
- 날이길 – spero sia un giorno
- 날 – giorno
- -이다 – essere (copula)
- -기(를) 바라다 – spero… (길 è una contrazione di 기를, 바라다 è omesso)
그대로 무뎌지긴 싫어 = Non voglio diventare indifferente in quel modo (letteralmente: riguardo al diventare indifferente in quel modo, non lo voglio)
- 그대로 – proprio in quel modo, così com'è
- 무뎌지긴 – riguardo al diventare indifferente
- 무디다 – essere monotono, indifferente
- -어지다 – diventare
- -긴 – ma, infatti, riguardo a (contrazione di -기는)
- -기 – trasforma un verbo o un aggettivo in un nome
- -는 – particella del tema
- 싫어 – non voglio
- 싫다 – essere sgradito, non volere
- -어 – tempo presente, stile intimo
빛을 잃은 내게 = Per me, che ho perso la luce
- 빛을 – la luce
- 빛 – luce
- -을 – particella dell'oggetto
- 잃은 – perso
- 잃다 – perdere
- -은 – descrivere nomi con verbi nel passato
- 내게 – per me (contrazione di 나에게)
- 나 – io, me
- -에게 – a (particella dativa)
Say 오늘 같은 = Dì, come oggi
- 오늘 – oggi
- 같은 – stesso
- 같다 – essere uguale
- -은 – descrivere nomi con aggettivi
이대로 가득 = Completamente, proprio così
- 그대로 – proprio in questo modo, così com'è
- 가득 – interamente, completamente
더 많은 색깔로 = Con ancora più colori
- 더 – di più
- 많은 – molti
- 많다 – essere molto, in grandi quantità
- -은 – descrivere nomi con aggettivi
- 색깔로 – con colori
- 색깔 – colore
- -로 – usando…, con… (particella strumentale)
똑 같은 색 say = Esattamente lo stesso colore, dì
- 똑 – esattamente
- 같은 – stesso
- 같다 – essere uguale
- -은 – descrivere nomi con aggettivi
- 색 – colore
남다른 색 = Un colore non comune
- 남다른 – non comune
- 남다르다 – essere non comune
- -ㄴ – descrivere nomi con aggettivi
- 색 – colore
모두 모두가 안달이 = Tutti sono impazienti
- 모두 모두가 – tutti
- 모두 – tutto (ripetuto per enfasi)
- -가 – particella del soggetto
- 안달이 – è impaziente
- 안달 – impazienza
- -이 – particella del soggetto (dovrebbe essere seguita da 나다 (venire fuori, succedere), che è omesso)
나 미치게 두근대도록 = Così il mio cuore batte all'impazzata
- 나 – io, me
- 미치게 – follemente
- 미치다 – impazzire
- -게 – trasforma un verbo o un aggettivo in un avverbio
- 두근대도록 – al punto che batte forte
- 두근대다 – avere un cuore che batte forte
- -도록 – al punto che…
니가 날 바라보잖아 = Ovviamente mi stai guardando
- 니가 – tu (contrazione di 네가)
- 너 – tu (quando usato con -가 diventa 네, ma di solito si pronuncia come 니)
- -가 – particella del soggetto
- 날 – me (contrazione di 나를)
- 나 – io, me
- -를 – particella dell'oggetto
- 바라보잖아 – stai ovviamente guardando
- 바라보다 – guardare qualcosa
- -잖아 – no?, è ovvio
Prossima canzone: HyunJin – Around You >>
