Imparare il coreano non è facile, perché utilizza un sistema di scrittura non familiare alla maggior parte delle persone, strutture sintattiche che possono sembrare inaspettate e presenta innumerevoli desinenze verbali, regole grammaticali complesse e diversi livelli di formalità. È del tutto normale sentirsi sopraffatti, ed è quello che è successo anche a me. Tuttavia, questo processo può diventare più divertente studiando la grammatica e il vocabolario della lingua coreana attraverso i testi delle canzoni K-Pop. Analizzando i testi delle canzoni, presto vedrai schemi ricorrenti, regole grammaticali che diventano riconoscibili e termini che rimarranno impressi quando li collegherai alla musica.
Non parlo perfettamente il coreano, ma ho trovato più facile e piacevole studiare analizzando la grammatica dei testi delle canzoni del mio gruppo preferito, le Loona. Nel mio processo di apprendimento, sto analizzando tutte le loro canzoni una per una, studiando in dettaglio ogni aspetto grammaticale e facendo del mio meglio per memorizzare termini e regole, e questo mi ha aiutato molto. Quindi, condividerò qui gli appunti che ho scritto in una serie di articoli, sperando che possano essere d'aiuto anche a te. Ripeto, sto ancora imparando e ho ancora molta strada da fare prima di padroneggiare la lingua, quindi potrei commettere qualche errore, ma faccio sempre del mio meglio per ricontrollare tutto più e più volte. Se trovi errori, puoi contattarmi.
Un'altra nota importante: gli articoli sono scritti dando per scontato che tu sappia almeno leggere il coreano. Se non lo sai fare, in realtà è abbastanza facile da imparare e puoi iniziare leggendo la spiegazione qui sotto. In ogni caso, ti consiglio di diventare familiare con un po' di grammatica coreana di base prima di immergerti nell'analisi dei testi. È anche necessario notare che i testi delle canzoni non seguono sempre la grammatica che troveresti nei libri di testo, ma sono più vicini al coreano parlato e informale, dove verbi, pronomi e particelle potrebbero essere omessi, le parole potrebbero essere in un ordine diverso da quello che ti aspetteresti e le contrazioni sono comuni.
L'analisi delle canzoni procederà in ordine cronologico, e nuovi brani verranno aggiunti nel tempo. Non ci sarà un programma di pubblicazione regolare, quindi consulta questa pagina di tanto in tanto o segui il nostro Instagram per avere aggiornamenti.
Non sai nemmeno chi sono le Loona? Non preoccuparti, puoi comunque imparare qualcosa da queste analisi, ma se vuoi un'introduzione a questo gruppo, inizia qui, e dai un'occhiata alle pagine correlate per scoprire altri artisti K-Pop.
Impara il coreano con le canzoni delle Loona
HeeJin – ViViD
HyunJin – Around You
HeeJin, HyunJin – I’ll Be There
HaSeul – Let Me In
HeeJin, HyunJin, HaSeul – The Carol
YeoJin – Kiss Later
HeeJin, HyunJin – My Sunday & HaSeul, YeoJin – My Melody NUOVO!
Ecco anche una spiegazione del nome delle Loona in coreano, 이달의 소녀.
이달의 소녀 = La ragazza di questo mese
- 이달 – questo mese (da 이 (questo) + 달 (mese))
- -의 – particella del possessivo
- 소녀 – ragazza
Prendendo la prima lettera di ogni sillaba abbiamo: ㅇㄷㅇㅅㄴ. Ora riordiniamo le lettere in questo modo: ㄴㅇㅇㄷㅅ. Trasformiamo ㄷ in Π, e ㅅ in Δ, e abbiamo: LOOΠΔ, che si può leggere come Loona.
Oltre a questo, 달 significa anche "Luna", mentre Loona si pronuncia come "Luna". Per questo motivo, la Luna è un simbolo strettamente associato alle Loona.
Una rapida spiegazione dell'Hangul, il sistema di scrittura coreano
Leggere il coreano in realtà è molto più facile di quanto possa sembrare, poiché il sistema di scrittura coreano, o Hangul, è molto semplice da imparare e comprendere. Di seguito si trova una rapida panoramica di come leggere il coreano e alcune regole di base da conoscere. Le pronunce fornite sono le traslitterazioni utilizzate nel sistema detto latinizzazione riveduta della lingua coreana, e ho aggiunto alcune note che confrontano i suoni con l'italiano per maggiore chiarezza.
Il sistema Hangul si basa su lettere che si uniscono per formare blocchi di sillabe. Ogni sillaba contiene sempre una consonante e una vocale, e a volte può includere anche una terza e una quarta consonante. Per formare le sillabe, le lettere si uniscono a seconda della loro forma. Le vocali orizzontali (ad esempio ㅗ, ㅜ, ㅡ) vanno sotto la consonante (ad esempio ㄴ + ㅗ = 노), mentre le vocali verticali (ad esempio ㅏ, ㅓ, ㅣ) vanno a destra della consonante (ad esempio ㄴ + ㅏ = 나). Le consonanti aggiuntive vanno sotto il blocco formato dalle prime due lettere (ad esempio ㅁ + ㅏ + ㄹ = 말).
Alcune consonanti si pronunciano in modo diverso a seconda della loro posizione all'inizio o alla fine della sillaba. Cinque consonanti possono anche raddoppiarsi, formando versioni più forti delle loro controparti di base.
| Consonante di base | Pronuncia/ Traslitterazione (iniziale) | Pronuncia/ Traslitterazione (finale) |
| ㄱ | g (come in "gatto") | k |
| ㄴ | n | n |
| ㄷ | d | t |
| ㄹ | r | l |
| ㅁ | m | m |
| ㅂ | b | p |
| ㅅ | s (diventa sc di "sciare" se seguita da ㅣ o vocali che iniziano con y) | t |
| ㅇ | (silenziosa) | ng (come in "king" in inglese) |
| ㅈ | j (come la g di "giallo") | t |
| ㅊ | ch (come la c di "ciao") | t |
| ㅋ | k | k |
| ㅌ | t | t |
| ㅍ | p | p |
| ㅎ | h (aspirata) | t |
| Consonante raddoppiata | Pronuncia/ Traslitterazione (iniziale) | Pronuncia/ Traslitterazione (finale) |
| ㄲ | kk | k |
| ㄸ | tt | (mai in posizione finale) |
| ㅃ | pp | (mai in posizione finale) |
| ㅆ | ss | t |
| ㅉ | jj (come la gg di "leggere") | (mai in posizione finale) |
| Vocale di base | Traslitterazione | Pronuncia |
| ㅏ | a | a |
| ㅓ | eo | o aperta |
| ㅗ | o | o chiusa |
| ㅜ | u | u |
| ㅡ | eu | non ha equivalenti in italiano, si pronuncia con la bocca in posizione piatta e i denti quasi uniti, simile a un sorriso forzato o al suono emesso quando si prova disgusto |
| ㅣ | i | i |
| ㅑ | ya | ya (i iniziale di "ieri" + a) |
| ㅕ | yeo | yo (i iniziale di "ieri" + o aperta) |
| ㅛ | yo | yo (i iniziale di "ieri" + o chiusa) |
| ㅠ | yu | yu (i iniziale di "ieri" + u) |
| Vocale composta | Traslitterazione | Pronuncia |
| ㅐ | ae | e aperta |
| ㅔ | e | e chiusa (simile a ㅐ, la differenza è spesso impercettibile nel coreano moderno) |
| ㅚ | oe | simile alla ue di "quello" con la e chiusa |
| ㅟ | wi | ui (come in "guidare") |
| ㅢ | ui | ui (come in "quinto", ma a volte si pronuncia i o e in base a come è utilizzata) |
| ㅒ | yae | ye (i iniziale di "ieri" + e aperta) |
| ㅖ | ye | ye (i iniziale di "ieri" + e chiusa) (come sopra, ㅒ e ㅖ sono quasi identiche) |
| ㅘ | wa | wa (u di "uovo" + a) |
| ㅝ | wo | wo (u di "uovo" + o chiusa) |
| ㅙ | wae | we (u di "uovo" + e aperta) |
| ㅞ | we | we (u di "uovo" + e chiusa) (come sopra, ㅙ e ㅞ sono quasi identiche) |
Ora basta combinare questi suoni per creare delle sillabe, ad esempio:
ㄱ (g) + ㅏ (a) = 가 (ga), “andare”
ㅁ (m) + ㅜ (u) = 무 (mu), “ravanello”
ㅈ (j) + ㅣ(i) + ㅂ (p (come finale)) = 집 (jip), “casa”
ㅇ (silenziosa) + ㅗ (o) = 오 (o), “cinque”
ㅂ (b) + ㅏ (a) + ㅇ (ng (come finale)) = 방 (bang), “stanza”
Queste sono le regole di base, ci sono alcune complessità in più che riguardano i gruppi di consonanti e il modo in cui le lettere interagiscono tra loro, ma se sei un principiante non hai bisogno di impararle ora. La cosa più importante da sapere è che quando una sillaba che termina in consonante è seguita da una vocale (una sillaba che inizia con la ㅇ muta), la parola si pronuncia con il suono della consonante che si sposta sulla seconda sillaba. Questo significa che la consonante finale della prima sillaba viene pronunciata come se fosse la consonante iniziale della seconda sillaba, e quindi utilizza la sua pronuncia iniziale, ad esempio:
먹어 (mogeo) “mangiare” si pronuncia “머거”
웃음 (useum) “sorriso, risata” si pronuncia “우슴”
